首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论英汉翻译应体现汉语表达的节律特点
引用本文:俞德海.论英汉翻译应体现汉语表达的节律特点[J].福建医科大学学报(社会科学版),2012,13(2):63-67.
作者姓名:俞德海
作者单位:福建医科大学外国语学院,福建福州,350109
摘    要:英汉翻译应体现汉语表达的节律特点,这既是体现译语特点的需要,也是确保译文通顺的需要。现代汉语节律特征十分丰富,主要体现在音步上趋偶求双,声调上平仄相对,音顿上整齐对称,音列上长短交替。译者在翻译时应充分体现汉语的这些特性,并通过各种方法使译文在音步上整齐匀称,在声调上平仄相间,在音顿上平衡对称,在音列上长短交替,使译文真正做到流畅通顺。

关 键 词:英汉翻译  节律  通顺
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号