首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

回到架上——兼论绘画与其他视觉传媒的相互转译
引用本文:朱峰.回到架上——兼论绘画与其他视觉传媒的相互转译[J].淮海工学院学报(社会科学版),2003,1(1):67-69,109.
作者姓名:朱峰
作者单位:淮海工学院,土木工程系,江苏,连云港,222005
摘    要:就当下艺术现状,尤其是架上艺术危机的分析,展开对绘画思想性的深刻思索,并通过对绘画与现代视觉传播媒介相互转译实验探讨,求取两者的不同所在,进而反映笔者对艺术现状的感知焦虑,以期在艺术的纯粹思维与纯粹摹写之间划定一个合理的空间,亦即确立纯艺术领域,用以对抗艺术消亡论观点.

关 键 词:塞尚  绘画  视觉传媒  转译  思维与摹写
文章编号:1008-3472(2003)01-0067-03
修稿时间:2003年1月18日

Coming Back to the Shelf--The Translation between Paintings and Other Visual Media
ZHU Feng.Coming Back to the Shelf--The Translation between Paintings and Other Visual Media[J].Journal of Huaihai Institute of Technology,2003,1(1):67-69,109.
Authors:ZHU Feng
Abstract:Analysis is made to the present artistic situation, especially to the present crisis of on-shelf art as an attempt to trigger out ponderings over the reservoir of thoughts contained in art. Besides, tentative discussions are made on the mutual translation between paintings and other modern visual media to clarify their differences and the author's worries over the status quo of modern art. It is held that a reasonable space should be spared between pure artistic thinking and pure imitation, and pure artistic field should be established so as to fight against the theory that art has vanished.
Keywords:P  Cezanne  paintings  visual media  translation  thinking and imitation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号