首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关于英汉交际中语用前提内涵
引用本文:徐宜良.关于英汉交际中语用前提内涵[J].湖北民族学院学报(自然科学版),2002,20(6):111-114.
作者姓名:徐宜良
作者单位:湖北民族学院大学外语教学部 湖北恩施445000
摘    要:要成功地进行英汉交际 ,必须理解交际中语用前提的异同点。从语言学家对语用前提的见解着手 ,分析语用前提在英汉交际中的内涵 ,即交际双方的社会背景信息 ,各自的文化背景信息和一定的语境常识 ,对得体的英汉交际具有现实的指导意义

关 键 词:英汉交际  语用前提
文章编号:1004-941(2002)06-0111-04
修稿时间:2002年11月18

Pragmatic Presupposition in English-Chinese Communication
XU Yi-liang.Pragmatic Presupposition in English-Chinese Communication[J].Journal of Hubei Institute for Nationalities(Philosophy and Social Sciences),2002,20(6):111-114.
Authors:XU Yi-liang
Abstract:To achieve a successful communication between English and Chinese, we should know a lot about pragmatic presupposition. This article, beginning with different views on pragmatic presupposition, analyses the main aspects of pragmatic presupposition in English-Chinese communication: social and cultural knowledge and context, which will guide people to communicate appropriately.
Keywords:communication between English and Chinese  pragmatic presupposition  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号