模糊语言在翻译中的应用 |
| |
引用本文: | 张玉凤. 模糊语言在翻译中的应用[J]. 牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版), 2004, 0(2): 72-73 |
| |
作者姓名: | 张玉凤 |
| |
作者单位: | 哈尔滨工程大学,黑龙江,哈尔滨,1500001 |
| |
摘 要: | 人们普遍相信语言具有精确性,而忽略了它的另一个属性——模糊性。模糊性是人类语言的本质属性,是指在对语言所指对象的分析过程中所发现的不确定性,表现在语音、语意、词汇等方面,其中最突出表现在词及其意义方面。模糊性表现在实际语言运用中就称之为模糊语言。模糊语言作为反映客观世界、表达人类思维结果的语言的重要组成部分和普遍现象,广泛地出现和使用在不同的方面和领域。除在语言学上,在文学评论、心理学、哲学和数学等学科上,越来越多的人也显示出对它的兴趣和关注。本文通过探讨模糊性这一语言特点
|
关 键 词: | 模糊语言 翻译工作 模糊理论 翻译方法 词源学 词汇学 修辞学 |
文章编号: | 1003-6121(2004)02-0072-02 |
修稿时间: | 2003-12-30 |
Application of Vague language in Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|