首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

歇后语中的汉字精神
引用本文:巩姝言. 歇后语中的汉字精神[J]. 青岛农业大学学报(社会科学版), 2011, 23(3): 93-95,102. DOI: 10.3969/J.ISSN.1674-1471.2011.03.020
作者姓名:巩姝言
作者单位:中国海洋大学 文学与新闻传播学院,山东 青岛,266100
摘    要:汉字是世界上现存的唯一袁意文字,而歇后语是我国特有的熟语语种。歇后语中体现出汉字精神,主要从三个方面:偏离向零度的转变;象意、象声方式的介入;意义形成过程的思维跨越。

关 键 词:歇后语  汉字符号  汉字精神

Spirit of Chinese Character in Two-part Allegorical Sayings
GONG Shu-yan. Spirit of Chinese Character in Two-part Allegorical Sayings[J]. Journal of Laiyang Agricultural College(Social Science Edition), 2011, 23(3): 93-95,102. DOI: 10.3969/J.ISSN.1674-1471.2011.03.020
Authors:GONG Shu-yan
Affiliation:GONG Shu-yan ( College of Literature, Journalism and Communication, Ocean University of China, Qingdao 266100, China )
Abstract:Chinese character is the only ideographic writing being used in the world while two-part allegorical saying is the idiomatic expression peculiar to China. The spirit of Chinese character could be reflected in two-part allegorical sayings mainly from the following three aspects : transformation from deviation to zero degree ; intervention of onomatopoeia and thinking spanning during the course of meaning expression.
Keywords:two - part allegorical saying  Chinese character  spirit of Chinese character
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号