首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

忠实并不是翻译的全部——《牛津大学》译文的错误分析
引用本文:白常山.忠实并不是翻译的全部——《牛津大学》译文的错误分析[J].内蒙古民族大学学报(社会科学版),2009,35(2):42-43.
作者姓名:白常山
作者单位:内蒙古民族大学,外国语学院,内蒙古,通辽,028043
摘    要:忠实和通顺是翻译活动的两个基本标准,二者相辅相成,任何翻译实践都必须遵守这一翻译原则,否则,就不是完整的翻译.

关 键 词:翻译  忠实  通顺

Faithfulness Only a Part of Translation——An Analysis of the Mistakes in the Rendering of Oxford University
BAI Chang-shan.Faithfulness Only a Part of Translation——An Analysis of the Mistakes in the Rendering of Oxford University[J].Journal of Inner Mongolia University for Nationalities(Social Sciences),2009,35(2):42-43.
Authors:BAI Chang-shan
Institution:College of Foreign Language;Inner Mongolia University for Nationalities;Tongliao 028043;China
Abstract:Faithfulness and smoothness are two basic standards of translation,which complement each other.Any translation practice must comply with the principle of translation.
Keywords:Translation  Smoothness  Faithfulness  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号