中华古籍在世界范围内传播的意义 |
| |
引用本文: | 刘跃进.中华古籍在世界范围内传播的意义[J].北京联合大学学报(人文社会科学版),2008,6(1):78-79. |
| |
作者姓名: | 刘跃进 |
| |
作者单位: | 中国社会科学院,文学研究所,北京,100720 |
| |
摘 要: | 在这金秋送爽的美好季节,我们聚集在长春,就“中华古籍的世界传播”这一重要课题展开深入讨论,其意义是深远的。众所周知,早在唐代,日本遣唐使从中国带走了大量汉文典籍,这在《旧唐书·东夷·日本传》中多有记载。从《日本国见在书目》(《古逸丛书》本)等日本古代目录学专书中也可以得到印证。近代日本学者森立之《经籍访古志》收录日本60多家藏书,其中善本654种。岛田翰的《古文旧籍考》考察了日本所藏中、日、韩刊刻的汉籍版本源流,分别考证了旧抄本、宋椠本、旧刊本、元明清及韩刊本,厘为四卷。
|
关 键 词: | 世界传播 世界范围 古籍 中华 《古逸丛书》 日本国 古代目录学 日本学者 |
文章编号: | 1672-4917(2008)01-0078-02 |
修稿时间: | 2007年9月18日 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|