首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉动物词的文化含义对比分析
引用本文:蔡新芝.英汉动物词的文化含义对比分析[J].佛山科学技术学院学报(社会科学版),2006,24(5):73-76.
作者姓名:蔡新芝
作者单位:佛山科学技术学院,英语系,广东,佛山,528000
摘    要:动物词是一类特殊的词语。除了表示动物特定的意义外,更有其与社会文化密切相关的联想意义和引申意义。动物词语在英汉两种文化中联想意义的异同,使我们在英汉动物词的翻译中应运用灵活恰当的翻译方法。

关 键 词:联想意义  异同  动物词  语言  文化
文章编号:1008-018X(2006)05-0073-04
修稿时间:2006年6月26日

The Associations of Animal Words in Chinese and English
CAI Xin-zhi.The Associations of Animal Words in Chinese and English[J].Journal of Foshan University(Social Science),2006,24(5):73-76.
Authors:CAI Xin-zhi
Abstract:Animal words are a group of special words which carry far more connotative meanings and associations than their denotative meanings due to the differences of culture.The discrepancies and similarities of the associations of Chinese and English people towards some typical animals are analyzed with various examples and the importance of flexible methods of bilingual translation is cited clearly in the paper.
Keywords:association  discrepancy and similarity  animal words  language  culture
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号