首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《熊》的文体特征探析--视点转换和语域变异的语言特征
引用本文:陈晴. 《熊》的文体特征探析--视点转换和语域变异的语言特征[J]. 长江大学学报(社会科学版), 2005, 28(5): 109-111
作者姓名:陈晴
作者单位:湖州师范学院,外语学院,浙江,湖州,313000
摘    要:在短篇小说<熊>中,美国文学巨匠威廉·福克纳通过叙事过程中的视点转换来摆脱单重叙事视角的局限性,并运用语域变异的手段充分引起读者的注意和重视,增强了作品的说服力和感染力,表现出独特的文体风格.

关 键 词:文体分析  视点转换  语域变异  语言特征
文章编号:1673-1395(2005)05-0109-03
修稿时间:2005-07-01

An Analysis on the Stylistic Features of The Bear
CHEN Qing. An Analysis on the Stylistic Features of The Bear[J]. Journal of Yangtze University(Social Sciences), 2005, 28(5): 109-111
Authors:CHEN Qing
Abstract:In the famous short story of The Bear,through the transformation of perspective in the narrative progress,William Faulkner removes the limit of applying a certain selected narrative angle of view.And deviation of register may catch readers' attention.The article's unique stylistic characters are fully displayed.
Keywords:stylistic analysis  transformation of perspective  deviation of register  linguistic features
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号