论段落作为汉英篇章翻译的分析单位 |
| |
引用本文: | 龙江华. 论段落作为汉英篇章翻译的分析单位[J]. 湖北民族学院学报(哲学社会科学版), 2003, 21(2): 112-116 |
| |
作者姓名: | 龙江华 |
| |
作者单位: | 湖北民族学院大外部 湖北恩施445000 |
| |
摘 要: | 段落作为汉英篇章翻译的分析单位是可行的,我们可以从衔接手段、行文结构及风格转换等几个方面论证如何以段落为单位进行汉英篇章的转换。
|
关 键 词: | 段落 汉英篇章翻译 分析单位 |
文章编号: | 1004-941(2003)02-0112-05 |
修稿时间: | 2003-02-20 |
Paragraph: the Analytic Unit of Chinese-English Text Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | paragraph Chinese-English text translation analytic unit |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|