首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关中方言“了”字初探
引用本文:孙立新.关中方言“了”字初探[J].唐都学刊,2011,27(4):100-104.
作者姓名:孙立新
作者单位:宝鸡文理学院 关陇方言与民俗研究基地,陕西宝鸡,712007
基金项目:宝鸡文理学院2010年重点项目《陇东方言的调查与比较研究》
摘    要:西安等处"了1"在把字句或阻断句里读作liau],"了2"作"咧";泾阳等处"了1"读作.lau],"了2"读作.la]。大致可以从泾阳、富平、渭南等处对"了1"和"了2"读音的区别看出"了1"和"了2"在句子中的特点;西安等处的"了1"和"了2"一般无法通过读音来区分,多数情况下"了1"和"了2"都作"咧",只在把字句中表示未然等时态时,"了1"才读作.liau]。"了2"(如西安的.liε],泾阳的.la],宝鸡的.lia])可以表示假设。

关 键 词:关中方言  “了”字  初探

Preliminary Exploration of Guanzhong Dialect
SUN Li-xin.Preliminary Exploration of Guanzhong Dialect[J].Tangdu Journal,2011,27(4):100-104.
Authors:SUN Li-xin
Institution:SUN Li-xin(Research Base for Guanlong Dialect and Folklore Baoji University of Arts and Science,Baoji 712007,China)
Abstract:In Ba sentence structure and signal words for stopping,"Le" in Xi’an is pronounced as "liau" and "lie",while in Jingyang as "lau" and "la" respectively.From the pronunciation of Jingyang,Fuping,Weinan an other neighboring places,their differences can be identified.In Xi’an,it is hard to tell from its pronunciation,in most cases,it is read as "lie",only when in Ba sentence structure showing the future tense,it is read as "liau".When it is pronounced as "li" in Xi’an,"la" in Jingyang and "lia" in Baoji,it can express assumption.
Keywords:Guanzhong dialect  "le"  preliminary exploration
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号