首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从“三美”原则看对联英译
引用本文:陈顺意.从“三美”原则看对联英译[J].长沙电力学院学报,2014(2):112-115.
作者姓名:陈顺意
作者单位:武汉大学外国语言文学学院,湖北武汉430072
摘    要:对联是中华文化的瑰宝,是中华文化传承的重要组成部分,也是中国文化走出去的重要内容,因此,对联的翻译具有重要的意义。对联作为最接近中国古典诗词的一种文学形式,其翻译也应遵循诗歌翻译的“三美”原则:意美、音美、形美。文章从这三个方面对对联翻译的原则作一探究,以期对对联翻译提供一点参考。

关 键 词:对联  翻译  三美  三似
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号