首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

鲁迅小说风俗化人名的修辞意义
引用本文:许祖华,潘蕾.鲁迅小说风俗化人名的修辞意义[J].武汉大学学报(人文科学版),2014(2):98-103.
作者姓名:许祖华  潘蕾
作者单位:华中师范大学文学院,湖北武汉430079
基金项目:教育部人文社会科学研究2013年规划项目(13YJA751056)
摘    要:鲁迅小说中风俗化的人名主要有三类:一类是数字人名,一类是拟音人名,还有一类是与绍兴地方掌故有密切关系的人名。这三类人名,不仅具有鲜明的风俗化特征,而且其艺术修辞的特征和效果,还从一个特殊的方面显示了鲁迅小说这个海纳百川的艺术世界的个性色彩以及与之相关的思想和情感倾向。

关 键 词:鲁迅  绍兴  风俗化人名

The Rhetoric Meaning of Customs Related Names in Lu Xun' s Short Stories
Xu Zuhua Professor.Central China Normal University Pan Lei.The Rhetoric Meaning of Customs Related Names in Lu Xun' s Short Stories[J].Wuhan University Journal (Humanity Sciences),2014(2):98-103.
Authors:Xu Zuhua ProfessorCentral China Normal University Pan Lei
Institution:Xu Zuhua (Professor.Central China Normal University) Pan Lei (Lccturcr.Ccnrral China Normal University)
Abstract:There arc three types of custom related names in Lu Xun' s short stories. One is names with numbers; one is transliterate names; the other is names closely related to Shaoxing local allusions. These three types of names not only carry obvious features of local customs, artistic rhetorics, but also exhibit the peculiarity with thoughts and emotions embedded in Lu Xun ' s short stories.
Keywords:Lu Xun  Shaoxing  customs related names
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号