顺应论视角下《围城》中隐喻的英译 |
| |
引用本文: | 徐芳.顺应论视角下《围城》中隐喻的英译[J].湖南工程学院学报(社会科学版),2013(3):46-50. |
| |
作者姓名: | 徐芳 |
| |
作者单位: | 安徽理工大学外国语学院 |
| |
摘 要: | Verschueren的顺应论是一门较新的语用学理论,它从语言、认知、社会和文化等方面对语言交际过程进行了全面系统的阐释,是对语言使用的一种综观。钱钟书的小说《围城》中使用了大量的隐喻表达。在顺应论的理论框架内探讨珍妮·凯利和茅国权《围城》英译本中隐喻的翻译问题,以期能为隐喻翻译提供一个新的研究视角,同时加强对翻译活动过程和本质的深刻理解。
|
关 键 词: | 顺应论 隐喻翻译 选择 《围城》 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|