文化正确迁移:许渊冲英译《西厢记》魅力探源 |
| |
引用本文: | 张浩元,朱慧敏,张秀梅.文化正确迁移:许渊冲英译《西厢记》魅力探源[J].佳木斯大学社会科学学报,2022(3):146-148+153. |
| |
作者姓名: | 张浩元 朱慧敏 张秀梅 |
| |
作者单位: | 1. 河北师范大学外国语学院;2. 廊坊师范学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 《西厢记》作为中国经典剧目,早已为世界所认知,许渊冲译本的成功之处不仅仅在于其对《西厢记》本身内容的宣介,更在于其向英文读者展示了诸如唱词、韵律、曲牌等形式上的文化,还有中国人民渴望智勇双全的优秀品质、期待有情人终成眷属的美好希冀等向上向善的意识形态文化,是文化迁移之典范。
|
关 键 词: | 戏曲翻译 文化迁移 《西厢记》 许渊冲 |
|
|