从多元系统论看现代文学转型期的翻译策略 |
| |
引用本文: | 吴蓉,刘艳芬.从多元系统论看现代文学转型期的翻译策略[J].宁夏大学学报(人文社会科学版),2013,35(1):164-167. |
| |
作者姓名: | 吴蓉 刘艳芬 |
| |
作者单位: | 宁夏大学外国语学院,宁夏银川,750021 |
| |
基金项目: | 2010年度宁夏回族自治区哲学社会科学规划项目"文化因素影响翻译策略之研究",2009年度宁夏大学社会科学项目"从五四前后中国翻译文学看多元系统论对归化、异化翻译策略的影响"的阶段性成果 |
| |
摘 要: | 与传统的翻译理论相比,以色列学者埃文-左哈尔提出的多元系统论拓宽了翻译研究的范围,改变了翻译的研究模式,"描述性"地看待翻译研究,将翻译研究置于文化研究之中,并用新的文化理论去诠释各种翻译现象。笔者以多元系统论为理论依据,从文化多元系统、文学多元系统、翻译研究多元系统和规范多元系统等不同角度来分析中国文学现代转型期译者的翻译策略。
|
关 键 词: | 多元系统论 翻译策略 中国文学现代转型期 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|