首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

目的论关照下的国际会议英语的翻译原则
引用本文:黄丽奇. 目的论关照下的国际会议英语的翻译原则[J]. 天津市财贸管理干部学院学报, 2011, 13(4): 81-83
作者姓名:黄丽奇
作者单位:福州海峡职业技术学院外语系,福建福州,350002
摘    要:在国际交流中,国际会议是一种非常重要的交流形式,做好国际会议的英语翻译对加强我国对外宣传和交流发挥重要的桥梁作用。本文分析了国际会议英语的语言特点,根据功能目的论进行实例分析,提出了四条翻译原则以提高国际会议英语的翻译质量。

关 键 词:翻译目的论  国际会议英语  变通原则  文化翻译

Translation Principles of International Conference English Under Skopos Theory
HUANG Li-qi. Translation Principles of International Conference English Under Skopos Theory[J]. Journal of Tianjin Institute of Financial and Commercial Management, 2011, 13(4): 81-83
Authors:HUANG Li-qi
Affiliation:HUANG Li-qi(Foreign Languages Department,Fuzhou Strait Vocational & Technical College,Fuzhou Fujian 350002)
Abstract:International conference is an exchanges. The translation of conference English important would be to the outside world. This paper, analyzing the language form of communication in international a good way to publicize and communicate charateristics of conference Enlish,puts forward four translation principles under Skopos Theory.
Keywords:Skopos theory  international conference English  versatility principle  cultural translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号