乡音不改 |
| |
引用本文: | 刘杰.乡音不改[J].社会工作,1997(2). |
| |
作者姓名: | 刘杰 |
| |
摘 要: | “少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”很小的时候我就能熟背贺知章的这首诗,然而对其含义却始终未能深刻地理解过。因为生在穷山僻壤的农村,自己与生俱来的口音也就带有浓重的山野气息,这本不足为奇。但少小的我自离开故土读书时,就常常因为自己的破衣烂衫的穿着及一口拙朴的乡野话而被城里的孩子讥为“土包子”。那时候也的确因为自己的满口乡音而自卑过,因而仅仅在自己读书的年龄就曾几度痛改乡音,跟着别人艰难地鹦鹉学舌。记得当年在成都读大学时就是这样,从乡下来的我为了早日脱掉身上的“土气”加入成都人行列,自己总是努力地学着成都的一些“洋”话。如成都人把数字“三”的发音说成“腮”的发音,我也努力把说得好好的“三”的发音说成“腮”的发音,诸如此类。本来这些字从成都人的口中发出来,尽管与标准的国语发音相去甚远,但的确能让听众产生一种温柔似水的亲切感,这也应算是成都人的特色。然而倘若这些发音从我这个乡野之人的口中
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|