首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化视野下古代佛经翻译中的文质之争辨析
引用本文:高庆华.文化视野下古代佛经翻译中的文质之争辨析[J].西南科技大学学报(哲学社会科学版),2011(2):85-88.
作者姓名:高庆华
作者单位:西南科技大学外国语学院
基金项目:四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目成果之一,项目编号:LB07-14
摘    要:在我国古代持续十一个世纪的佛经翻译过程中,关于经文的"文质之争"从未停止过。借助翻译文化研究的新视角来看,"文质之争"不仅仅是翻译方法或译文风格上的分歧,而是反映了在译入语文化的操纵下,译者如何对"归化"或"异化"的翻译策略做出的选择。

关 键 词:文质之争  归化  异化  佛经翻译

An Exploration of the Dispute over Wen and Zhi in Ancient Buddhist Scripture Translation
GAO Qing-hua.An Exploration of the Dispute over Wen and Zhi in Ancient Buddhist Scripture Translation[J].Journal of Southwest University of Science and Technology,2011(2):85-88.
Authors:GAO Qing-hua
Institution:GAO Qing-hua(School of Foreign Languages and Cultures,Southwest University of Science and Technology,Mianyang 621010,Sichuan,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号