清末民初翻译新剧与戏剧转型——以《小说月报》(1910-1920)为例 |
| |
引用本文: | 石晓岩.清末民初翻译新剧与戏剧转型——以《小说月报》(1910-1920)为例[J].暨南学报,2012,34(8). |
| |
作者姓名: | 石晓岩 |
| |
作者单位: | 海南大学人文传播学院,海南海口,570228 |
| |
基金项目: | 教育部人文社会科学研究青年基金 |
| |
摘 要: | 清末民初的新剧转型可从《小说月报》的翻译新剧中窥豹一斑.在演剧实践繁荣、翻译剧本匮乏的时代里,《小说月报》的翻译新剧一枝独秀.译剧在题材、艺术技巧、表现手段等方面的特点,译者们对剧本文学性和戏剧言语的重视、对戏剧理论的自发探讨,以及翻译新剧呈现出的小说戏剧同构、著译混淆的状况真实地反映了清末民初戏剧转型的特征.
|
关 键 词: | 清末民初 翻译新剧 戏剧转型 《小说月报》 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|