首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉词汇的文化意义与翻译之我见
引用本文:李隽. 英汉词汇的文化意义与翻译之我见[J]. 佳木斯大学社会科学学报, 2002, 20(4): 54-55
作者姓名:李隽
作者单位:台州广播电视大学,浙江,台州,318000
摘    要:词汇与文化有着密切的联系。词汇的文化意义包括内涵意义、风格意义、情感意义、联想意义等与民族文化因素有关的意义。英语和汉语词汇反映出的文化特征通常有三种类型 ,存在着文化差异的主要有九个方面。我们只有了解和理解了这些词汇之间的文化差异 ,才能克服因此而造成的交流障碍

关 键 词:英汉词汇  文化意义  翻译
文章编号:1007-9882(2002)04-0054-02
修稿时间:2002-03-26

On Cultural Meaning and Translation of English and Chinese Vocabulary
LI Juan. On Cultural Meaning and Translation of English and Chinese Vocabulary[J]. Journal of Social Science of Jiamusi University, 2002, 20(4): 54-55
Authors:LI Juan
Abstract:Vocabulary has a close connection with culture . The cultural meaning of vocabulary includes connotational meaning , stylistic meaning , emotional meaning , associable meaning and meaning connected with ethnic cultures. There are normally three types in English and Chinese vocabulary reflecting cultural characteristics , and there are nine aspects in cultural differences . Communication obstacles can be overcome by knowing and understanding the cultural differences between these vocabulary.
Keywords:English and Chinese vocabulary  cultural meaning  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号