直译与意译策略在英文歌曲汉译中的应用 |
| |
引用本文: | 姚丽文.直译与意译策略在英文歌曲汉译中的应用[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(5):364-365. |
| |
作者姓名: | 姚丽文 |
| |
作者单位: | 湖南涉外经济学院外国语学部,湖南,长沙,410205 |
| |
摘 要: | 根据奈达的功能对等理论,翻译的过程以意义的传达为典型特征,意的功能对等则应是译者首先应该努力达到的。本文着重讨论了直译与意译策略在英语歌曲汉译中的应用,并指出,鉴于音乐性是歌曲的本质属性,译者翻译歌曲时只有灵活运用这两种策略,才能实现真正意义上的功能对等。
|
关 键 词: | 直译 意译 英文歌曲 汉译 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|