林纾与哈葛德小说的关系 |
| |
引用本文: | 郭丽莎.林纾与哈葛德小说的关系[J].贵州社会科学,1999(3). |
| |
作者姓名: | 郭丽莎 |
| |
作者单位: | 《贵州师范大学学报》!邮编:550001 |
| |
摘 要: | 对中国近代翻译文学略有了解的人都知道,清末“译坛之王”林纾翻译了哈葛德的许多小说。在183种林译小说里,哈氏小说就占了25种(其中2种未能刊印),这个数目远远超出林纾介绍的其他任何一位外国作家。因此,我们在研究林纾的翻译小说时,考察一下他与哈葛德小说的关系,应该说不是一件毫无意义的事情。哈葛德(1856-1925)是英国近代小说家,一生著述甚丰,写了57部小说,10部杂著。但其小说质量均非上乘,故在英国文学史中没有多大地位。我国出版的多种英国文学史方面的著作,都没有提及哈葛德其人其作。按时下流行…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|