英汉主语差异浅析 |
| |
引用本文: | 赵玉闪.英汉主语差异浅析[J].河北大学学报(哲学社会科学版),1997(1). |
| |
作者姓名: | 赵玉闪 |
| |
作者单位: | 河北大学公共外语教研部 |
| |
摘 要: | 从语法角度看,差异在于:主谓语的一致关系,英语为屈折语,主谓语要在数上一致,汉语则不存在主谓语人称及数的一致问题;主谓语的依存关系,英语句子中心词为动词,汉语句中可不用动词,但有形容词谓语句、非动词性谓语句及名词谓语句。从语义上讲,英汉的主语都分为施事主语、受事主语及当事主语,但英语中一些受事主语在汉语中为施事主语,汉语有主谓谓语句而英语没有。英汉中的主谓词序均为主语在前,谓语在后,但英语多倒装形式
|
关 键 词: | 语法 语义 词序 英汉语言比较 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|