首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

乐语之教与行人专对
引用本文:沈立岩.乐语之教与行人专对[J].南开学报,2002(4):100-108.
作者姓名:沈立岩
作者单位:南开大学中文系 天津300071
基金项目:国家社会科学基金项目 (0 1CZW0 0 3)
摘    要:行人辞令 ,向以意度雍容、措辞典雅、语气谦敬、修辞繁复、表意曲折而含蓄及言必称引《诗》、《书》等特点而为人所艳称。其所以具有这样的特点 ,实与行人所接受之礼乐教育 ,尤其是乐语之教育有关。

关 键 词:乐语之教  行人专对  语言观
文章编号:1001-4667(2002)04-0100-09
修稿时间:2001年11月8日

The Cultivation of Discourse Used in Performance of Propriety and Music and the Hengren (Official in Charge of Diplomatic Mission) Zhuandui (Independent Repartee)
Shen Liyan.The Cultivation of Discourse Used in Performance of Propriety and Music and the Hengren (Official in Charge of Diplomatic Mission) Zhuandui (Independent Repartee)[J].Nankai Journal,2002(4):100-108.
Authors:Shen Liyan
Abstract:Summary: The official in charge of diplomatic mission in his performance of duties featuring graceful and poised in speaking manner, refined and cultured in wording, modest and polite in intonation, steady and reliable in rhetoric, complicate and implicit in idea expression and whenever he spoke, he insisted on keeping their words quoted form the The Book of Songs and The Book of History . This was due to he (and they) received the cultivation of propriety and music, especially the language of music early before they took job to be Hengren .
Keywords:The Cultivation of Discourse used in Performance of Propriety and Music  Hengren  (Official in charge of Deplomatic Mission)  Zhuandui  (Independent Repartee)  Language Outlook  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号