首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
本文针对中学英语课堂教学中忽视语用知识传授的现象,从语法结构层面、语义层面及文化内涵层面所产生的语用差异,造成语用失误,导致交际失败等实例,说明中学英语课堂教学中应加强语用知识的传授和语用能力的培养。  相似文献   

2.
语用失误有语言语用失误和社交语用失误两种表现形式。注重语言本身,而忽略了不同语言文化差异是造成语用失误的主要原因。因此,在跨文化交际中要成功消除语用失误所造成的障碍,必须了解目的语语言文化,调整自己的思维定势,做到语用移情。文章分析了跨文化交际语用失误的种类和原因,并且对在外语教学中如何培养学生语用能力和语用移情的习惯提出了一些切实可行的看法和建议。  相似文献   

3.
概念流利和隐喻能力作为熟练掌握目标语的标志已得到证实的支持。那么,二语语用发展是否需要概念发展,怎样发展。为此,有必要对构成二语语用发展基础的语用普遍性进行重新审视:从语用普遍性的本质、存在的不足及原因等多角度,分析梳理语用普遍性对二语语用发展研究的影响。据此认为,二语语用概念发展不仅需要而且可能,目的是弥补语用普遍性解释的不足,拓宽二语语用发展的理论视角并为二语语用发展的实证研究提供新的思路和方法。  相似文献   

4.
称谓具有多种语用功能,在特定的语境中往往带有一定的语用意义。把语用学理论应用于称谓的翻译,提出称谓语用意义的翻译在理解和表达两个阶段要遵循的原则,并结合实例从称谓者语用用意的传达、情感的表达、身份的体现三个方面,探讨了称谓语语用意义的翻译。  相似文献   

5.
英汉文化中的语用差异是跨文化语用学的一个重要研究内容,它对我们的英语教学有着重要的启示和指导意义。本文浅析了英汉文化的主要语用差异和由此导致的语用失误,指出在英语教学中,学生英语交际能力的有效提高要注重跨文化意识和语用能力的培养,努力避免语用失误。  相似文献   

6.
首先阐述了任务型教学和语用能力的概念,其次提出应正确认识语用失误的原因,最后指出在任务型教学中,应通过不同语境的任务设计来培养学生的语用能力,具体方法是:认识和把握语境,提高语用意识;加强文化知识输入,增加语用知识;降低母语负迁移,提高交际能力等。  相似文献   

7.
语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误。语言学习者只有注重语用能力的培养 ,才能防止语用失误的出现。语用能力的提高 ,可通过输入语用知识、培养文化意识、加强语言的实践运用等途径来实现  相似文献   

8.
英语教学必须注意培养学生的语用能力。本文从教学目的出发,对中国学生在跨文化交际中实现“请求”和“恭维”这两个言语行为时出现的语用失误进行系统深入的分析,并探讨了中英两种文化在语言语用和社交语用方面存在的语用差异,旨在找出这些失误的理论根源。在此基础上,提出帮助学生克服语用失误的教学上的对策。  相似文献   

9.
根据Thomas对语用失误的分类,对英语的语言语用失误进行分析,尤其是从英语的一般疑问句答语、祈使语气的使用、指示语的使用、动词时态的使用4个方面进行英语的语言语用失误讨论,对英语习得有着重要意义。因此,英语学习,不仅仅要学习诸如句法方面的知识,还应该注意语用问题,尽量避免语用失误。  相似文献   

10.
语用能力的培养在英语教学中的重要性是不言而喻的。英语的正确形式并不代表合适得体的英语,语用能力的欠缺必将导致语用失误。为此论述了什么是语用能力、为什么要培养语用能力以及如何培养语用能力三个问题,并指出培养学生语用能力须从提高语用意识入手,语用原则必须纳入教学内容。  相似文献   

11.
外语学习者在用外语进行跨文化交际时,常常出现语用失误,对此,大部分学者把原因归于由文化差异引起的语用负向迁移,得出“差异=负向迁移=错误”这样的结论。这个等式是不全面的,从语用学的角度看也是不恰当的。语用失误不仅发生在语际中,也发生在语内,而后一种失误是无法用文化差异解释的。把语用失误的成因仅仅归咎于文化差异造成的语用负向迁移可能会限制我们研究的视野。  相似文献   

12.
语言学习的最终目的是提高运用语言进行得体交际的能力,培养语用能力的重要性在英语教学中是不言而喻的.采取问卷调查和访谈的手段,分析了长江大学非英语专业研究生、本科生和英语专业本科生三种不同阶段学习者的语言能力和语用能力现状,以及他们的语言能力和语用能力之间的关系,对英语教学有启示作用.  相似文献   

13.
虚假语用预设是预设的一种超常操作形式。TED 演讲者往往“破坏性”地利用常规预设单向性、主观性、隐蔽性的特点,借用语用预设的触发机制,不断设置“预设陷阱”产生特殊的语用效果:实现话语控制、增强说服力、表达言外之意以及制造幽默效果,从而增添演讲魅力。  相似文献   

14.
文章从语用学的角度出发,通过分析引起汉英习语翻译语用失误的原因来探讨汉英习语翻译中的语用等效问题,以期避免翻译中的语用失误现象。  相似文献   

15.
浅谈日语隐喻语用特征及其功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻是一种具有明显意向含义的有标识的表达方式,它的使用依赖于说话人的交际意图和语用策略。隐喻体现的不只是形式上的特点及其语义特征,还具有动态的语用特征及特有的语用功能。日语会话中隐喻语用特征具体表现为:替换失效、语境依存性、委婉暧昧和特定社会文化的反映。具有简约、亲近和俏皮、礼貌等语用功能。  相似文献   

16.
语用能力是交际能力的重要组成部分,大学英语教学应重视学生语用能力的培养。大学英语学习者的语用能力滞后于语言能力是明显的事实,如何提高学生的语用能力是英语教师必须关注的问题。  相似文献   

17.
语用能力的培养在英语教学中极其重要。语用能力的欠缺导致语用失误,语用失误必将导致交际达不到预期效果。论述了语用失误、语用能力和如何培养语用能力3个方面的问题,提出培养学生语用能力需从提高语用意识入手,语用原则须纳入教学内容。  相似文献   

18.
文章从语义对等和语用对等两方面讨论了等值翻译问题,详细地分析了词汇的等值翻译,并从语用语言等值和社交语用等值两方面出发,探讨了语用等值翻译。得出的结论:完全等值的翻译是不可能的,是在一定条件下相对的  相似文献   

19.
从普遍语用能力和语用迁移概念入手,指出成人外语学 习者已经具备了大量 的语用能力与交际策略,交际失败的主要原因在于他们不能够有效地使用这些知识与策略。 因此,外语教学应该让学生意识到成功交际所需要的策略,使其能够充分发挥普遍语用能力 与 语用迁移,并且有效地将它应用到外语的使用中。本文提出了显性教学的方法,提供给学生 完善的课堂环境,通过各种渠道提高学习者的语用意识和练习语用能力。  相似文献   

20.
从中西方礼貌原则入手,研究中国英语学习者在恭维语回应中言语行为的使用,分析这一言语行为的语用迁移类型,并分析导致语用迁移的因素,从而在英语教学过程中有意识地学习和掌握语言知识与语用知识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号