首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 593 毫秒
1.
语用失误是语用学中的一个重要研究课题,但目前的成果仅限于对跨文化交际中的语用失误(语际语用失误)进行研究,对同一母语文化交际中出现的语用失误(语内语用失误)却鲜有论及。以交际发生在跨文化还是同一文化为标准,把语用失误分为语际语用失误与语内语用失误,并从顺应理论的角度分别阐释这两种类型的语用失误产生的根本原因,即都是在言语交际过程中,由于交际的任何一方忽视了语言与交际语境诸因素(如语言使用者、物理世界、社交世界、心理世界等)的动态顺应而造成的。  相似文献   

2.
"语用失误"是指由于语言运用的不得体而导致交际活动不能协调完满进行的现象。文章从"语用失误"的定义入手,以偏误分析理论为理论依据,描述了泰国学生在习得汉语进行言语交际过程中出现的"语言层面上的语用失误"和"社交层面上的语用失误",并分析了产生语用失误的原因,提出了解决的对策。  相似文献   

3.
泰国学生习得汉语过程中的语用失误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
“语用失误”是指由于语言运用的不得体而导致交际活动不能协调完满进行的现象。文章从“语用失误”的定义入手,以偏误分析理论为理论依据,描述了泰国学生在习得汉语进行言语交际过程中出现的“语言层面上的语用失误”和“社交层面上的语用失误”,并分析了产生语用失误的原因,提出了解决的对策。  相似文献   

4.
跨文化交际中由于听话人不理解说话人的语用意义,没有作出恰当的反应,从而产生语用失误。中英交际中也不例外。语用失误分为语用语言失误和社会语用失误。在外语教学中应重视语用能力的培养。  相似文献   

5.
外语学习与跨文化语用失误   总被引:5,自引:0,他引:5  
不同文化背景的人进行交际 ,难免会出现跨文化语用失误。本文阐述了在外语学习中跨文化语用失误的具体表现 ,分析了造成语用失误的原因并探讨提高跨文化语用能力的方法  相似文献   

6.
选取霍夫斯泰德关于文化价值观五个价值维度中的权力距离,分析了在英语课堂教学这一特定跨文化交际环境中,不同权力距离所造成的语用失误。研究发现,失误主要体现在合作原则上的语用失误、礼貌策略上的语用失误以及"面子"策略上的失误并提出了解决这一问题的建议,以期更好地实现在跨文化交际的环境下的教与学。  相似文献   

7.
跨文化交际是指任何两个不同语言文化背景的人之间的交际。语用失误是跨文化交际失败的重要原因。跨文化交际中的语用失误一般分语用语言失误和社会语用失误两类。通过分析语用失误的形成原因和表现形式,对如何避免语用失误提出对策。  相似文献   

8.
语用失误有语言语用失误和社交语用失误两种表现形式。注重语言本身,而忽略了不同语言文化差异是造成语用失误的主要原因。因此,在跨文化交际中要成功消除语用失误所造成的障碍,必须了解目的语语言文化,调整自己的思维定势,做到语用移情。文章分析了跨文化交际语用失误的种类和原因,并且对在外语教学中如何培养学生语用能力和语用移情的习惯提出了一些切实可行的看法和建议。  相似文献   

9.
改革开放以来,我们与外界接触的机会越来越多了,但与外国朋友交谈过程中误解也有所增多,甚至无意间伤害到他们。这主要是由于我们在使用某一门外语时的语用失误。语用失误不是来自语言本身的语法错误,而是说话人用词不当或听话人误解了说话人的意图所致。更多的语用失误则是由于谈话双方不了解对方的文化背景、风俗、禁忌、价值观念等造成的。本文对跨文化交际中常见的语用失误进行了分析,并提出了减少语用失误的对策。  相似文献   

10.
从分析语用失误的分类出发,着重分析了日常语用失误的成因,并着重探讨了在英语教学中,如何培养学生的语用能力及如何避免因文化差异而带来的跨文化语用失误,以期减少或防范跨文化交际中的语用失误。  相似文献   

11.
中西文化差异和汉英交际中的母语负迁移现象,容易导致语用失误,从而影响交际效果。在汉英翻译中,译者要从传达原文的语用意图和照顾读者的接受能力两个方面入手,采取相应的语用翻译策略,从而达到语用等效。在充分研究语用失误基本理论的基础上,对汉英翻译中常见的语用失误进行了总结归类,分析了语用失误产生的原因,提出了避免语用失误的策略。  相似文献   

12.
英语教学必须注意培养学生的语用能力。本文从教学目的出发,对中国学生在跨文化交际中实现“请求”和“恭维”这两个言语行为时出现的语用失误进行系统深入的分析,并探讨了中英两种文化在语言语用和社交语用方面存在的语用差异,旨在找出这些失误的理论根源。在此基础上,提出帮助学生克服语用失误的教学上的对策。  相似文献   

13.
语用能力的培养在英语教学中极其重要。语用能力的欠缺导致语用失误,语用失误必将导致交际达不到预期效果。论述了语用失误、语用能力和如何培养语用能力3个方面的问题,提出培养学生语用能力需从提高语用意识入手,语用原则须纳入教学内容。  相似文献   

14.
在调查了桂林景点翻译现状的基础上,从语用语言失误和社交语用失误两个方面对桂林景点翻译中存在的语用失误现象进行了分析,并提出了可操作性的旅游景点翻译建议。  相似文献   

15.
英语学习交际者由于语用失误而导致跨文化交际失败。语用失误呈现几种表现形式,多种因素导致语用失误。结合《大学英语课程教学要求》的精神,提出了在教学过程中培养学生的语用能力的解决策略。  相似文献   

16.
从顺应理论角度探析语用失误的原因   总被引:11,自引:0,他引:11  
语用失误是指在言语交际中 ,由于语言使用不得体而造成的失误。运用顺应理论可以探讨语用失误的成因 ,即语用失误是在言语交际过程中 ,由于说话者忽视了语言与语言使用者 (交际对象 )、物理世界、社交世界、心理世界等语境因素的动态顺应而造成的。  相似文献   

17.
语用失误是跨文化交际中的常见现象.造成跨文化交际中语用失误的原因有很多,其中说话人母语的迁移是造成交际中语用失误的一大因素.本文主要从语用学的角度出发,通过列举大量语用失误的实例,分析了母语文化负迁移造成的跨文化交际中两种类型的语用失误.期望外语学习者能对交际中的语用失误更敏感,从而避免不必要的失误和误解,提高其跨文化交际水平和英语使用能力.  相似文献   

18.
语用失误是中国学生在外语学习中碰到的一大障碍 ,除了以往国内中国学生外语学习语用失误的深层原因探析学者所揭示的语用失误的原因外 ,中国学生作为学习外语的一个群体 ,在语用失误上还有着更深层的原因 ,那就是宏观上的中国外语教学环境和微观上的认知语境和元语用意识。对语用失误的深层挖掘将有助于培养中国学生的语用能力和推动我国外语教学的发展  相似文献   

19.
在跨文化交际中,语用能力的高低是第二语言学习者能否成功交际,避免语用失误的关键.语用失误现象在英语学习者的跨文化交际中普遍存在.阐述了语用失误的概念和分类,分析了语用失误产生的原因并举例展现了语用失误的表现形式,最后提出了提高语用能力、避免语用失误的几点建议.  相似文献   

20.
在梳理学界对语用失误的研究成果的基础上,对语言失误概念进行了界定,并列出了教学中常见的语用失误现象:文化用语使用的失误,书写表达的失误,社交用语的失误,词汇使用的失误.在此基础上分析了引起语用失误的两个深层次原因是:文化差异和教学方式不当,最后提出了采用两个结合--听说结合和读写结合的化解对策.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号