共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
跨文化因素与商务英语翻译的准确性 总被引:2,自引:0,他引:2
马驭骅 《重庆文理学院学报》2008,27(5):80-82
文章从跨文化的角度出发,对照翻译中的准确性标准,分析了影响商务英语翻译的跨文化因素,从商务活动、商标两个方面阐述了跨文化因素对商务英语翻译准确性的影响,指出只有正确理解中西方文化差异,才能准确地做好商务英语翻译. 相似文献
2.
MA Yu-hua 《渝西学院学报(社会科学版)》2008,(5)
文章从跨文化的角度出发,对照翻译中的准确性标准,分析了影响商务英语翻译的跨文化因素,从商务活动、商标两个方面阐述了跨文化因素对商务英语翻译准确性的影响,指出只有正确理解中西方文化差异,才能准确地做好商务英语翻译。 相似文献
3.
商务英语函电在贸易活动中有着重要的地位,其阅读翻译和写作各方面都受文化语境的影响。从语言、语篇、语法和词汇四方面分析英语函电的文体特征,并总结文化语境对其影响作用。 相似文献
4.
王茜 《淮海工学院学报(社会科学版)》2013,(8):84-86
商务英语翻译是跨文化交际的重要形式,必须在了解文化差异的前提下,确保翻译的准确性,忠实地传达不同语言中的文化信息,确保商务活动顺利开展。从商务英语翻译及其特点入手,就文化差异对商务英语翻译带来的影响进行分析,进而提出了商务英语翻译策略。 相似文献
5.
佟玉鑫 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2010,(4):206-208
本文立足于经济全球化对国际经贸专业人才培养的要求,结合ESP理论,总结了我高职高专院校商务英语函电课程教学现状,分析了传统商务英语函电课程教学中存在的问题,对商务英语函电课程教学实践及教学整体方案设计进行了探讨。 相似文献
6.
徐骏 《苏州科技学院学报(社会科学版)》2008,25(1):127-129
术语翻译是商务英语英汉翻译中的一个难点,一些较为特殊的商务英语术语往往使不少商务英语的教学者和相关的翻译工作者感到难以把握,而一些常见的术语也由于其词义本身的变化经常造成翻译上的错误.因此研究商务英语术语翻译的难点和问题,并逐一提出相关对策,对于提高商务英语翻译者及教学者术语翻译的准确性具有实际的意义. 相似文献
7.
本文以2003-2012年十年中国内核心期刊为研究对象,对文章的篇名和摘要进行关键词词频统计,对比商务英语学科前后商务英语翻译研究热点。重点回答了以下三个问题:1.商务英语翻译研究最关注的热点是什么?2.商务英语学科前后关注的热点有无变化?3.商务英语翻译研究的发展趋势是什么?本研究对商务英语翻译研究有一定参考价值。 相似文献
8.
国内商务英语翻译研究综述 总被引:2,自引:0,他引:2
吴智慧 《湖南工程学院学报(社会科学版)》2008,18(2):54-57
通过对1994年以来各类学术期刊上发表的680篇有关商务英语翻译研究的文章进行统计、分析,描述了商务英语翻译研究的现状,归纳了商务英语研究的视角,并分析了商务英语翻译研究前景和动态,使业内人士能对商务英语翻译研究从总体上进行把握,可以为发掘商务英语翻译研究新视角提供依据. 相似文献
9.
章爱民 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》2010,12(3):323-326
结合时代背景和教学实践,阐释了高等学校商务英语和商务英语翻译的概念和教学导向,论证了翻译理论、翻译实践与教学翻译三者之间的互补关系;提出了误译诊断法、案例教学法和网络教学法等创新性的翻译教学法。指出了翻译美学理应成为商务英语翻译的另一个重要研究方向。 相似文献
10.
商务英语写作教材是传播商务英语写作知识的重要载体.在过去30年,我国商务英语写作教材经历了三个发展过程,从开始的外贸函电写作逐渐过渡到应用文写作,进而发展到今天的商务沟通教材.本研究回顾了近30年来我国商务英语写作教材的演变历程,分析了我国商务英语教材编写的特点及存在的问题,进一步探讨了我国未来商务英语写作教材的编写方向. 相似文献
11.
颉颃 《内蒙古工业大学学报》2012,21(1)
商务英语翻译并不仅仅是一个语言活动,它更是一种商业活动。任何不同文化之间的交往,都需要在交流时克服异国文化的障碍,达到交流沟通的目的。解构主义翻译观打破了传统翻译观念对于翻译标准的界定,提出科学的翻译标准具有多元性、动态性和模糊性等特点。商务英语的翻译应以此为基础,同时要把自身的特殊性与此相结合,把握翻译的多元性、延展性、准确性和系统性。 相似文献
12.
案例教学法在商务英语函电教学中的运用 总被引:2,自引:0,他引:2
王伶 《长江大学学报(社会科学版)》2008,31(6)
案例教学法可以在商务英语教学中进行运用和实践,并应使之成为商务英语函电教学中不可或缺的教学方法。 相似文献
13.
苏姗 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》2012,14(5):621-623
商务英语函电作为国际商务沟通的主要手段,是传递商业信息,洽谈贸易条件,解决商务纠纷,完成商业交际意图不可或缺的工具。商务英语函电由其经济属性决定,同时也影响经济收益,函电撰写既要有计划性感情投入,也要满足对方的情感需求,还需注意语句的主语、时态、语态选择等语言技巧,这些也即商务英语函电话语建构与优化的理据。 相似文献
14.
李之松 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2012,14(2):327-328,341
作为国际商务英语的具体应用,国际商务英语信函的词句具有正式、专业、礼貌等特征.要做好国际商务英语信函词句的翻译,要求对原文词句深入理解并做好对译文词句的整理.在探析国际商务英语信函的词句特征的基础上,本文提出国际商务英语信函的翻译要求:“忠实、地道、统一、雅致”,并给出高校国际商务英语信函的教学建议,以期提高大学生国际商务英语信函的翻译水平. 相似文献
15.
从英语单词的词性、词的上下文的搭配和专业三个方面入手,阐述了商务英语函电英译汉时一词多义的选择。 相似文献
16.
崔璨 《长江大学学报(社会科学版)》2013,36(8):165-166
《外贸函电》是高职高专商务英语专业的核心课程之一,将模块化教学方式引入该课程教学,能够有效提升高职商务英语专业课堂教学的实效性,促进学生更好地领悟课程的要求,掌握相关知识。 相似文献
17.
韩静 《长春工程学院学报(社会科学版)》2016,17(2):84-86
翻译与美学结合,是翻译研究不可避免的新趋势。商务英语的翻译除通常我们所认为的通顺明晰等要求,其美学功能也越来越受到重视。本文论述了商务英语翻译和美学结合的必要性,探究了在翻译美学视角下,商务英语翻译在词、句、修辞三个方面的美学取向,以期使商务英语的译文实现其审美价值,更具可读性,更好地服务于中外商务往来。 相似文献
18.
李争 《河北理工大学学报(社会科学版)》2011,11(2)
商务英语作为专门用途英语,蕴含着丰富的文化,包括不同国家的商务传统习俗,商务礼仪习惯等.在商务英语翻译过程中,由于民族文化意象经常失落或被歪曲,造成人们对其它文化的误解.导致交易失败.本文从文化的角度出发,探讨了商务英语翻译中的文化意象问题,进而提出了解决商务英语翻译中文化意象错位的策略. 相似文献
19.
从合作原则的视角下探讨商务英语信函的翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
在英语逐渐成为国际通用语言潮流的影响下,商务英语信函成了国际贸易中必不可少的工具之一。因此作为国际贸易活动的主要交流工具,商务英语信函翻译的准确与否直接关系到交易的成败。鉴于商务英语信函在商业活动中的重要性以及在不同文化背景下的差异,本文旨在从合作原则的角度,通过对商务英语信函翻译的分析,来探索商务英语信函的翻译策略及其翻译特点。以此来指导商务英语信函翻译教学、学习和商务翻译实践。 相似文献
20.
刘锦芳 《长春工程学院学报(社会科学版)》2017,(4):135-138
"一带一路"战略的提出对高校商务英语专业来说既是机遇也是挑战."一带一路"涉及的国家、地区以及国际组织众多.文明具有多样性、文化具有多元性.商务礼仪、外贸函电、财经法律、商务英语知识等不相同,这增加知识储备与教学的难度.高校商务英语专业教师应当通过自我学习、参与培训以及教师间合作交流方式完善知识储备、创新教学模式和方法以增强教学能力.完善课程设置,充实高校商务英语专业"一带一路"商务英语知识内容.此外,为增加商务英语专业人才实践能力,应深入推进校企融合实践教学,通过一线教学丰富学生的理论素养,提升英语跨文化交际能力与商务实践能力. 相似文献