首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 20 毫秒
1.
泰国拉祜族是一个既使用母语又兼用泰语的民族,其母语和兼用语的主流关系是和谐的。本文对母语和兼用语的使用情况进行了描述,并对母语和兼用语如何实现和谐进行了分析。认为和谐的双语生活有助于民族之间的交流和团结,有利于不同民族的共同发展。  相似文献   

2.
根呷翁姆 《民族学刊》2016,7(2):14-20,95-97
道孚藏族是康巴藏族的族群之一.在同各个兄弟民族的语言文化接触过程中,道孚藏族也不可避免地受到了语言接触的影响,特别是近年来呈现出由“母语道孚语”到“母语—汉语”的双语文化发展趋势.本文主要通过对道孚县域内道孚藏族的母语道孚语与汉语语言接触的类型模式、接触历程、不同区域语言使用情况等因素入手,多角度、多方位地探讨和分析了道孚藏族双语文化现象的成因、特点及其调适等现实问题.力求通过这—特殊文化现象揭示出康巴藏区双语文化现象的特征和发展规律.  相似文献   

3.
<正> 瑶族是一个跨省(区)和跨国家的民族。各自使用着自己的母语——瑶语(指勉方言)。在不同的社会环境中,各自还不同程度地使用双语(第二语)和多语(第三或第四语)。进行双语和多语  相似文献   

4.
通过对广西三江侗族自治县侗族青少年母语使用情况的调查,分析了侗族青少年的语言生活,认为:侗族青少年母语使用现状具有稳定性、兼用性、差异性的特点;侗族青少年在使用侗语过程中出现小舌音声母脱落、侗语词汇量减少、语法结构与汉语趋同等新特点;侗族青少年总体出现母语能力下降的趋势。在此基础上,就侗族母语使用情况的演变趋势进行了讨论。  相似文献   

5.
随着全球化进程的加剧,世界文化和经济发展对汉语和英语的倚重程度越来越高,母语为非拉萨语的康巴和安多方言区的双语教育面临的挑战也越来越大.文章通过对康巴方言区的丹巴县语言的使用情况以及藏汉、汉英双语教育现状进行调查,并对存在的问题进行分析后,认为:有效地实施双语教育,不仅需要学校教育在现有基础上做出一定的调整,还需要社区的配合.学校与社区一旦形成教育互动,双语教育就会取得事半功倍的成效.  相似文献   

6.
瑶族是一个历史悠久的跨境民族,全世界约有260余万人,其中我国占2134014人,其余分布在越南、老挝、泰国、缅甸、美国、加拿大、法国等国。泰国的瑶族是从中国经越南、老挝、缅甸等国迁徒去的,至今约有32000余人,主要分布在泰国北部的清莱府、难府、碧瑶府、南邦府、甘烹碧府、素可泰府、清迈府和达府。中泰两国瑶族源流相同,习俗相近,在长期的历史发展过程中形成了许多本民族共同的文化,但由于历史的原因和自然环境以及毗邻民族影响的不同,两国瑶族在文化上又各有特色。其异同程度如何?国内外一直未能有人作深入的探讨。应泰国朱拉隆功大学的邀请,笔者于1989年春到泰国作学术交流与考察,在泰北瑶区生活、考察一日余,现就所是,对中泰瑶族文化作一比较研究。  相似文献   

7.
双语,是指一个民族除了使用自己的母语外,还兼用另外一种或几种语言的现象。在一个多民族杂居的地区,双语人往往能交替使用几种不同的语言;而这几种语言之间又存在着系统的层次关系,构成一个相互制约的双语场。双语场语言层次的存在与发展,受着各种社会因素(包括社会环境、社会制度、民族关系、民族心理等)的制约。本文运用层次分析的方法,对新疆伊宁市双语场的特点进行初步的分析。  相似文献   

8.
柯尔克孜族是一个有着悠久历史、灿烂文化的伟大民族,如何弘扬传承该民族优秀的文化,是一个备受关注而又迫切需要解决的重要问题;借鉴近年来的双语学理论,根据对柯尔克孜族语言使用现状的调查材料,对如何搞好该民族双语教学进行了初步探讨.认为构建和谐的双语教学模式,既有利于促进柯尔克孜族双语教学的发展,又有益于该民族优秀文化的传承.  相似文献   

9.
加拿大法语人口的语言状况   总被引:3,自引:0,他引:3  
王助 《世界民族》2005,(2):59-66
加拿大是英语和法语双语国家。有85%的加拿大法语居民居住在法语省份魁北克省。在魁北克省以外的省份,包括英、法语双语省份新不伦瑞克省,法语是母语以及法语是使用语言的居民的比例都在下降。只有魁北克省通过立法的手段比较有效地保护了法语的地位。  相似文献   

10.
瑶族是个跨国民族。其原居地为我国南方。明清之际,部分瑶族由于“吃山过山”,游耕迁徙于老挝、泰国等东南亚国家。现居东南亚地区的瑶族约有二十六万人,其中越南二十余万人,老挝二万人,泰国三万余人,缅甸四千人。二十世纪七十年代后,由于越战社会动乱,一些瑶民沦为难民,在联合国难民事务署的帮助下,他们陆续被引渡到美国、加拿大、法国、新西兰、瑞士等国。其中尤以美国为多,有一万七千多人。由东南亚的农耕而进入发达的美国现代社会;瑶民如何适应如何生存,其传统文化如何经受西方文化挑战,民族发展前途如何等一系列问题,引起了国际学人的兴趣。一九八七年六、七月份,笔者趁赴美参加首届国际瑶族文化教育会议的机会,考察了美国瑶民  相似文献   

11.
语言濒危已成为现当代社会一种突出的文化现象,通过母语读写的重建来保护濒危语言是可取的一个重要措施。它可以激发母语使用者对母语的热爱,更好地保护族群文化,发挥语言的工具性能,拓展母语的使用范围,顺利地融入社会生活。  相似文献   

12.
双语是一种能力,符号转换是表现,但是通晓双语的表现和符号转换有质的差别.符号转换的产生有内外诸多因素.一个族群或一个社区呈现双语能力和符号转换言语行为的现象,与该民族或社区生活的语言环境、所掌握的第一语言和主流语言的不同、该民族或社区所处的地理位置、个人所从事的职业、主流媒体的用语以及人们对第二种或第三种语言的态度等因素密切相关.  相似文献   

13.
论母语   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文分析了母语概念产生和发展的历史,认为单一民族家庭条件、单语制下建立起的“母语”已不能完全适应现代社会民族语言生活的巨大变化和双语现象的大量普及,应根据现实状况的变化确定其内涵。提出对“母语”概念应区分语言和心理两个标准。按语言标准,母语是一个人从小习得的第一语言,不管这个第一语言是否是其本民族语言。如果一个人从小同时习得两种语言,那么这两种语言都是他的母语。心理标准则是从个性的观点出发,每个人从感情上确认哪种(或哪些)语言是其母语,它反映的不仅是一个人真实的语言知识水平和语言行为,而且在某种程度上也反映了一个人的民族自我意识状态。文中还提出了“第二母语”的概念,简要论述了第二母语的功能及其与第一母语的关系。  相似文献   

14.
语言与文化密不可分,语言教学应重视文化教学,注重语言与非语言中的文化现象.由于在蒙古族英语教学中片面地灌输西方文化知识,民族传统文化缺失现象严重.本文分析了我国文化教学研究现状,提出"母语文化"在蒙古族英语教学中的重要意义及缺失现象,对如何在英语教学中实施蒙古族学生"母语文化"教学的具体实施方法提出了自己的见解.  相似文献   

15.
泰国瑶族社会考察点滴   总被引:1,自引:0,他引:1  
1991年5月,我参加由国际瑶族研究协会、香港中文大学人类学系及泰国清迈大学山民研究院联合发起组织的第三届国际瑶族研究专题研讨会,会后得到国际瑶协主席雅克·勒穆瓦纳先生以及泰国瑶胞的资助,在征得中国驻泰国大使馆及率团领导的同意后,继续在泰国北部瑶族地区作为期二十天的学术调查。调查主要在泰国难府汪帕县板现、巴干瑶村进行,收集了一些有价值的瑶族族谱、宗教经书,并就一些专题作了详细调查。所获材料对研究泰国瑶族社会历史文化具有较高的史料价值。现拾空整理,供专家学者们参考。  相似文献   

16.
本文基于第一线田野调查获取的材料,指出九河白族乡普米语存在母语保留型、母语衰退型和母语复苏型三种不同的语言功能类型,这与地理环境(包括自然地理环境和人文地理环境)存在密切关系,该现象值得深入探讨.文中指出母语复苏型是近些年出现的一种语言使用类型,显示了语言政策和语言教育有可能促进少数民族语言复活、维持少数民族语言活力,说明语言保护的政策实施中必须考虑在一定条件下母语复苏的类型.  相似文献   

17.
20世纪 70年代末 ,由于老挝政局动乱 ,大批瑶族人渡过湄公河 ,避难于泰国难民营。后来 ,这些瑶族人被联合国难民署分期、分批安置于欧洲和美洲的一些国家。被安置于美国的瑶族人主要分布在加利福尼亚州、俄勒冈州、华盛顿州 ,2 0 0 2年约有 3万人 ;其余的分布在蒙大拿、阿肯色、伊利诺伊、得克萨斯、亚拉巴马、纽约、宾夕法尼亚等州 ,2 0 0 2年约有 50 0 0余人。瑶族人到美国定居后 ,为了继承本民族的传统文化 ,帮助本民族成员自立谋生 ,加强民族内部的团结及与美国政府的沟通 ,促进瑶族和其他民族以及世界其他国家的瑶族的交流 ,成立了许多…  相似文献   

18.
王晓惠 《民族学刊》2022,13(1):12-19, 132
在铸牢中华民族共同体意识背景下,推动具有共同性的国家通用语与具有差异性的民族语言和谐共存、协调发展。基于对河池、百色两地的民族地区语言使用情况进行调查,沿着“国家通用语和壮语均衡发展、倡导多语多文化共同繁荣”的语言文字发展思路,提出民族地区语言治理方案为:其一,精细化开展推普工作,彰显推普工作的广度、深度和温度;其二,固化少数民族语言文字的社会地位,保护和传承少数民族语言,具体包括:用政策法规固化壮语等少数民族语言的社会地位,在母语地区和民族聚居区营造民族语言使用的环境;在广西少数民族群众比较集中的地区开办实施双语教育的幼儿园、小学以及中学;加大少数民族语言宣传力度,开发人性化的多种语言文化服务,发展语言产业。研究结论旨在为我国铸牢中华民族共同体意识的民族地区语言治理方案贡献广西智慧。  相似文献   

19.
论民族语、母语和第一语言   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从语言使用的角度,观察、分析了民族语、母语和第一语言的关系。一个民族使用一种以上语言是我国少数民族语言生活中的一个特点。民族语通常是本民族成员的母语,但这两者有分离的情形,母语可以转移为非本族语。第一语言是语言使用领域中的一个独立范畴,它有条件地表现为民族语、母语或外族语。文章初步提出了分析语言生活的新思路;不赞成“心理”母语的说法;认为正确对待民族语、母语和第一语言之间的关系,对贯彻党的民族语文政策有积极意义  相似文献   

20.
壮汉双语教育在保障壮族学生母语教育权利、开发壮族儿童智力、提高基础教育质量和发展壮族民族文化等方面具有重要的功能,在现阶段呈现出过渡性、保留性、母语递减式、多种教学模式并存的特征.在教育实践中应遵循教育规律,改革创新壮汉双语教育,推进壮汉双语教育实验的转型.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号