首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新加坡英语就是在新加坡本土上使用的英语 ,与英国英语具有共同的语言核 ,但是由于社会文化背景不同 ,其英语逐步形成一种区域性变体 ,在语音、词汇和语法等方面有着许多独有特征。  相似文献   

2.
本文从语音、词汇和语法方面对新加坡英语(SgE)区别于英国英语(BrE)的语言特点作了初 步的研究和介绍,进而指出,了解SgE这种英语的区域性变体,可以帮助我们扩大学习英语的视野,进行 语言学方面的比较和研究。  相似文献   

3.
从标记理论的角度探讨英汉商业广告的翻译方法,对标记理论与商业广告大量的研究和对照,发现二者间有一种内在的天然联系。“标记式”是“无标记式”的变体,“广告语言”是“大众化日常语言”的变体。这两种语言变体均是为表达某种特别含义、特别情感而脱离常规语言的特别语言表达方式。商业广告有其明确的功能和目的——AIDMA。为了实现这些功能和目的,商业广告中大量使用“标记式”。考虑到英汉两种语言和文化方面的差异,英汉广告中的“有标记式”和“无标记式”,恰如其分的转换绝不能忽视。文章从“词形标记”和“音律标记”两个方面入手进行英汉广告中标记转换问题探讨,为确保英汉商业广告翻译的有效性提供了一个新的角度。  相似文献   

4.
现行高中英语教材Senior English for China(简称SEFC)以单元为教学单位,每单元由4课组成:第1课教学日常交际用语,即对话课,第2、3课教学阅读课文和语法、词汇等语言项目,第4课主要进行听和写的训练,并着重复习该单元的语言材料。经过几年对SEFC教材的使用,现从教育心理学和教学法的角度,将自己在实践中探索到的一些教学方法总结如下。一、演绎延伸法(the deductive method)——处理对话当今外语教学普遍强调“以学生为中心的课堂(student centered class)”,认为培养学生运用英语的能力,主要靠实践,而不仅仅是讲授语…  相似文献   

5.
在中英诗歌中,有许多的关于“有的人”(somebody)或者“没有人”(Nobody)的词句。中外诗人们在这两个词中寄予了深刻的含义,他们代表着不同的人物。“有的人”或者“somebody”用来喻指诗人所要探讨的人物,所以是“大人物”;而相形之下,“没有人”则指代无足轻重的“小人物”。本文通过分析代表性诗人的诗歌中对“有的人”和“没有人”的描述,指出他们的不同指意。  相似文献   

6.
China English的组块性及其认知解释   总被引:2,自引:0,他引:2  
China English(中国英语)和Chinglish(中国式英语或中式英语)在内涵和外延上存在差异,其中China English具有组块性特征。China English组块是人们付出很少努力就可以从大脑调出的整体使用单位。为了避免Chinglish,我们要熟记大量China English组块,这样才能减少负迁移,大大加快语言的提取速度,从而有利于语言的流利和得体。产生China English组块的终极原因是人们的认知方式,因而我们可以从不同方面印证China English组块性假设的合理性。在进行跨文化交际时,我们应该适当运用China English组块。  相似文献   

7.
美国英语(American English以下简称“美语”)和英国英语(British English以下简称“英语”)无论在发音、拼写、用词、语法、惯用法、语调等方面,都有一些差异。 发生这些差异的原因之一是与美国的移民史有密切关系。1620年,来自英国东部的清教徒开始定居于美国麻萨诸塞州(Massachusetts)东南部普里茅斯市镇(Plymouth),建立了殖民地。这个殖民地以及后来英国人在北美大西洋沿岸东北部建立起来的殖民地,统称为新英格兰(New England)。这些移居到美洲的英国人把17世纪和18世纪初的英语带到到了美洲。从此,美语和英语便在美国和英国两个不同的环境中各自不断地发生变化,而逐渐产生了差异。在读音方面,如美语fast,bath等词中的a读作,这正是17、18世纪英国人的发音。而现在,英语fast,bath等词中的a却读作[α:] ;在用词方面,如  相似文献   

8.
全球化导致英语国际化的同时也使英语变体本土化,因而出现多种英语变体,于是需要一个统一的国际标准来规范英语的使用和传播。英语的共同核心是每种变体被称为“英语”的前提,无论它们本土化的程度有多深,都不能脱离这个共核,故国际标准英语只有建立在共核的基础上,才不会影响其可理解性。  相似文献   

9.
本文阐述课堂运用“English Speech”有助于培养学生“综合运用英语的能力”。  相似文献   

10.
从英语功能角度审视中国英语地位   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国日益成为西方国家关注的对象,让世界了解中国是当今的一个迫切任务。中国是使用英语的超级大国,英语在中国的地位举足轻重。英语与中国文化的结合将成为对外宣传中国文化的有利工具。加之世界各地的英语变体相继出现,中国英语的研究受到了越来越多人的重视。Kachru提出的英语作为第二语言所承担的四种功能为英语在中国的功能研究提供了理论依据。从英语功能角度审视中国英语的地位,能够肯定中国英语可以被看作是一种英语变体,中国英语在Englishes大家族中的地位应该得到承认。  相似文献   

11.
合作社,在英语中称作Co—operatives,在日语中则称作“协同组合”。“协同”语源出自中国的《后汉书》,“组合”一词则属于日本人对汉字文化的丰富和发展。日本的合作社组织,可以分为狭义和广义两种概念。狭义的,就是“协同组合”;广义的,还包括“组合”、“金库”在内。概括、整理其语源可见,日本的合作社可归纳为农业协同组合、消费生活协同组合、水产业协同组合、中小企业协同组合、森林组合、信用金库与劳动金库七大种类;按照业务性质区分,又可以分为三大类型:流通组合(流通合作社),加工组合(加工合作社)和生产组合(生产合作社)。日本的农协形式多种多样,依据出资形式、事业内容及组织形式不同又可作不同类型的划分。  相似文献   

12.
关于人的研究,从文化史的角度可以简要地划分为“人道”和“非人道”(非人道并非界人道)两种类型。“人道”的类型属于人文学科研究的范畴;“非人道”的类型属于自然科学。在“人道”的研究层面,有的侧重于规范研究,如哲学、伦理学;有的侧重于实证研究,如经济学、管理学等。如今,中国学者所提出的“人学”更多地是指向“人道”研究的层面。总的倾向是试图把“规范”研究和“实证”研究结合起来。在具体的操作中,经济学、管理学借助于哲学的概念比较“自然”;哲学、伦理学诉诸于经济的“模型”则较为鲜见。它表明二者对人的研究方…  相似文献   

13.
英语的世界化和中式英语现象当一种语言不再属于一个民族,它就不可能仅仅局限于一种文化,必然受到其他民族语言文化的影响。英语曾经只属于英语本族语国家的语言,与其他语言没有联系或者联系很少。然而,随着英语的广泛应用,各种区域性变体不断出现,人们使用英语的同时并不否认本  相似文献   

14.
蒋翃遐  师彦灵 《兰州学刊》2002,(3):69-70,55
一、英汉在造句方面的差异1.词类选择上的差异汉语和英语在词类选择上的最大差异表现在汉语多用动词表示动作 ,而英语表示动作的方式则多而灵活。汉语动词丰富 ,因此中国人很擅长使用动词 ,句子往往以动词为主 ,如“坐山观虎斗”、“借刀杀人”等等 ,一个短语或句子中有两个或两个以上动词的情况在汉语中随处可见。英语表示动作的方式很多 ,如用名词、介词等。受汉语思维习惯的影响 ,在英语写作中 ,学生不由自主地大量使用动词 ,造出了许多虽然符合英语语法结构要求 ,但却不符合英语表达习惯的句子。Familieslivingupsta…  相似文献   

15.
中国英语是英语在中国本土化之后的使用变体.中国英语是客观存在的,它属于规范英语,是可以被英语国家的人们接受的.作为变体语言,它具有其自身的完整体系、规律性和不稳定性等特征.本文从母语思维、文化认同、语言变异等方面分析了中国英语的理据性.  相似文献   

16.
南宁普通话的谓词,主要是动词和形容词,多从粤方言中来,一般用粤方言的词加上相应的普通话的音形成“南普”的谓词变体——中介谓词.有的中介谓词可与普通话的词相对应,有的在普通话中无对应的词.此外,“南普”的指人名词、量词、叹词和语气词等也颇具特色.  相似文献   

17.
论语言变体和语用失误之间的互相影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
第二语言习得的过程是一个自然的连续体。语言变体研究第二语言习得过程中连续体的节.属于语言习得过程的输入。语言变体由系统变体和非系统变体构成,其中又含有个体变体和语境变体。语用失误则将研究的重点放在语用上,注重语言使用者运用语言过程中出现的失误,属于语言交际过程中的输出。语用失误由语用语言失误和社会语用失误构成。两种不同的理论研究共同的对象——语言习得者,从不同的角度来研究语言的习得和使用,这就极大地丰富了语言习得和使用的内涵,对语言的学和教有着十分重要的价值。  相似文献   

18.
英语有着许多不同变体(也称方言)。它们在语音、词汇、语法上都存在差异。不了解这种差异,就无法理解目标语,无法达到交际目的。本文通过对英语不同变体的研究,提出了英语听力教学中应注意的问题及解决方法。  相似文献   

19.
高职高专学生英语词汇水平实证研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对573名高职高专学生英语词汇的词汇量、词义量、中学课程词汇、大学课程词汇等方面的调查发现:(1)高职高专学生的英语词汇量、词义量、中学课程词汇、大学课程词汇进入高职一年后即有显著性提高,且提高幅度具有统计意义;(2)高职高专的专业导向性作用明显,学生因专业不同、学习英语的动因不同、最终学习的效果不同;(3)男女生学习英语的性别差异极其显著,性别的差异影响专业的差异。  相似文献   

20.
最近十几年来,人们开始谈论所谓“中华经济圈”及其对世界经济和国际贸易的影响。有的人从学术的角度把它当作一种以特定文化为基础的新的区域发展模式来研究,也有人延袭了“冷战”的思路把它看作是国际地缘政治格局的一种新的表现形式。正是由于这些不同的思路,论述的角度也就有很大差异,在读者中的反响和造成的印象也十分不同。 不管人们是从正面积极的角度来看,还是从反面消极的角度来看,但有一点毕竟是事实,那就是中华民族是一个有着几千年历史、曾经创造了自成体系的灿烂文明的民族,这个民族几千年来对周边国家的社会、经济、文化的发展有很大的影响。在今天作为一个具有12亿人口、960万平方公里国土的独立的主权国家而存在。它自身的经济体系和国内市场,就足以构成一个区域性的“经济圈”,加上中国的对外贸易和对外经济合作,又使这个“经济圈”在地理上向外延伸。“经济圈”作为经济活动和贸易的区域性网络,在当前国际经济活动中是十分自然的发展结果,我们在欧洲、北美和其它地区都可以观察到类似的现象。但是“中华经济圈”在其组织形式和运作方式上又有其特点,使它不同于其它地区性经济合作与贸易组织,需要我们予以分析和研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号