首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
近些年,语言迁移问题引起了学术界与理论界的广泛关注。在大学英语教学过程中,语言迁移现象长期存在,并成为影响英语教学与学习效果的重要因素。在语言迁移环境下,应当创新英语教学策略,尽可能地克服语言迁移带来的不利影响。基于此,本文首先对语言迁移的内涵与特征进行简要概述,然后对语言迁移问题进行本质分析,最后对大学英语教学程中克服语言迁移的教学策略作了归纳与总结。  相似文献   

2.
《大学英语教学大纲》明确提出大学英语教学的目的是:帮助学生打下扎实的语言基础,提高语言应用能力。而语感培养是英语阅读教学中不可或缺的重要组成部分。本文试从教师的语言教学,非语言教学,注意意象积累,强调朗读、默读与背诵,利用母语语感迁移,营造学习氛围等诸方面探讨语感能力培养的有效途径。  相似文献   

3.
本文在对大学英语学习者学习方法调查的基础上,从语言教学,思维方式及情感因素等方面阐述了迁移作用对大学英语学习的影响,并指出教师在大学英语教学中应尽量引导学生利用原有的母语知识和社会经验来促进第二语言学习,克服干扰,增加正迁移,将学习语言和通过语言学习知识真正结合起来,提高在实际意义上的语言能力和交际能力  相似文献   

4.
大学英语教学中避免汉语负迁移的对策分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学英语教学中的母语负迁移影响一直是困扰着学生和老师的主要研究对象之一。母语的负迁移是中国大学生提高英语水平的主要障碍。本文根据语言迁移的理论对大学英语教学中汉语负迁移的层面和类型做了相关的归纳和总结,并结合我国目前大学英语教学的实际情况,对如何避免大学英语教学中的汉语负迁移现象提出了一定的政策建议。  相似文献   

5.
在语言的学习过程中语言迁移在很大程度上影响了语言的学习效果。在英语教学的过程中语言的正迁移和负迁移现象都会出现,那么语言的教授者和学习者就要借助正迁移而避免负迁移来提高语言学习的效率。在英语的教学中教师以文化背景知识为载体,提高教师自身素质,为学生创设语言学习情景,从语言学习的共性实现由汉语的思维定势向英语思维的正迁移。  相似文献   

6.
语言学习中的母语迁移主要表现在语音、词汇、句法等各个方面。英语教师在教学中应合理地利用母语的正迁移;进行英汉两种语言对比教学,提高英语教学的预见性和针对性;创设适宜情景,遏制母语的负迁移。  相似文献   

7.
基于多媒体技术的数学教学情境创设   总被引:1,自引:0,他引:1  
实践证明 ,英语教学中如能较好地认识语言迁移规律 ,促进语言的正迁移 ,减少或回避语言的负迁移 ,能大大提高英语语言的教学效果。本文回顾了国内外语言迁移研究状况 ,分析和总结了英语学习过程中语言迁移的分类、迁移理论、影响因素、应用情况等。希望能对语言迁移在英语教学中发挥积极作用有所启示  相似文献   

8.
英语学习中的母语负迁移现象   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对比英汉两种语言在语音、词汇、句法等方面的差异,探析英语学习者面临的学习困难,提出教师在英语教学中应采取以下对策:1)创设可迁移的学习情境;2)给学生以学习方法的指导;3)帮助学生建立合理的、最佳的母语知识结构。  相似文献   

9.
在英语学习中,受汉语思维方式和表达习惯的影响,中国学生常常将汉语的语言结构迁移到英语表达中来,影响英语语言的学习和运用,也成为了大学英语教学的障碍之一。文章从汉英思维差异的表现层面出发,来探讨在大学英语教学中可以采取优化语言学习环境的方法、英汉对比的学习方法、语境法以及文化对比等教学手段来进行教学,以此达到教改的目的。  相似文献   

10.
语言迁移与外语阅读理解   总被引:5,自引:0,他引:5  
阅读模式有“自下而上”和“自上而下”两种。在处理语言信息时,两种模式相互作用,形成一个语言处理的交叉平面(interactive plane),交汇点在连续体内的高低由二者在语言处理时所起的不同作用所决定。语言层面的迁移表现在:两种情景的相似度越大,绝对迁移量越大;区别性结构成分越多,负迁移也越多。该情况表现在语言的各个层面。而高层面的迁移则表现在框架、策略、程序等方面。因此,在对中国学生的英语教学中,不仅要注重陈述性知识的迁移,而且要注重框架及程序性知识的迁移。  相似文献   

11.
语音是学好一门语言的基础。根据语言迁移理论,大学英语专业本科生在学习俄语(第三语言L3)语音时,母语汉语(L1)和第二语言英语(L2)会对俄语语音学习有迁移作用。因此,学生在学习俄语时要用心模仿,多听、多读、多说;在传统模仿学习法基础上,教师还应让学生了解发音器官,给出发音器官示意图,以便对症下药改进自己的发音;教师应给出汉英俄三种语言相应的元音和辅音音位图,帮助学生了解这三种语言发音方法的区别,促使语言间的正迁移,避免语言间的负迁移。  相似文献   

12.
语言迁移问题是外语教学中的热门话题。迁移现象存在于外语教学的方方面面。因此,正确地把握迁移原则,对促进教学、提高教学质量具有重要意义。本文从语音、词汇、句法和篇章几个方面讨论了在英语教学中如何发展正迁移,避免或转化负迁移。  相似文献   

13.
在语言学习中存在着母语对目的语的迁移。根据语言迁移的理论,汉语负迁移对英语写作的影响主要表现在词汇、语法、语篇和语用等方面。教师在教学中可以采取一些相应的策略,以提高英语写作教学和学习的效果。  相似文献   

14.
母语在外语教学中的作用和影响一直是外语界研究的焦点之一。笔者认为人的知识是一个系统的整体,学习者原有知识必然成为新学知识的参照系。汉语在中国学生学习外语过程中起着重要作用,英语教学中要充分发挥母语正迁移的作用。本文依据外语教学的理论和实践,通过对母语迁移观点的评析,探讨如何充分利用母语正迁移促进大学英语教学。  相似文献   

15.
母语迁移是二语习得的一个热点话题.分析了母语在大学英语学习中的积极作用,指出在大学英语教学中避免母语负迁移的同时应该充分发挥母语的良性作用.  相似文献   

16.
英语阅读中不可忽视的母语因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
虽然母语对外语学习有一定的负面影响,但正面影响和积极作用也同时存在。就英语阅读这一方面来看,汉英阅读之间确实存在着一定程度的迁移倾向。目前的学生汉语阅读技能尚待培养,故其阅读技能向英语阅读的迁移缺少理想的基础。如果外语水平不理想,则即使有一定的汉语阅读技能,这种技能的迁移也缺少一个载体。因此,在大学英语教学中,我们在重视英语语言知识传授的同时应该注意克服母语的负迁移,尽可能利用正迁移来帮助学生提高学习效率,保证教学效果。  相似文献   

17.
美国教育家韦斯特形象地说,在信息社会,"写作包围着你"。对我国英语学习者来说,英语写作毫无疑问是非常重要的,是其语言综合运用能力的主要标志之一。然而,写作教学一直是外语教学的薄弱环节之一,不少人学了多年英语,甚至通过了大学英语四、六级考试之后,仍写不出几个规范、地道的英语句子,或者写不了一篇通顺像样的英语短文。笔者在长期的英语教学中发现,在学生的英语作文中,由于汉语负迁移而导致的错误,特别是动词的错误很多。本文旨在通过分析大学生在英语写作中常犯的动词方面的错误,来揭示中文与英文之间语言运用和语法上的不同,从而推动英语教学与英语写作向前发展。  相似文献   

18.
英汉两种语言表达方式上的差异给英语学习者带来诸多困难,学习中错误不可避免。行为主义语言迁移理论在英语教学中的运用有助于减轻学生的学习难度,从而对提高英语教学效果有着重要的现实意义。  相似文献   

19.
中西方思维差异与写作风格对比分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉两种语言的写作风格在思维方式、篇章结构、语言特点等方面都存在着很大的差异,本文结合大学英语教学的实践,分析大学生在英语写作中由于受思维负迁移的影响,而普遍存在的汉语作文模式现象。我们认为学生只有熟悉并掌握西方思维模式,在用英语进行写作过程中自觉地进行思维转换,才能写出地道的英语作文来。  相似文献   

20.
从语音、语法、词汇等语言层面和文化价值等非语言层面分析了母语对英语学习的干扰与影响.即负迁移作用,并提出在英语教学中应强调语言教学与文化教学相结合。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号