共查询到20条相似文献,搜索用时 254 毫秒
1.
2.
改革开放以来,汉语类词缀不断增多,派生式新词语大量涌现,语言接触是其中的一个重要动因。语言接触对于汉语派生构词的影响表现在多个方面:外来音节语素化后演变为类词缀;外来类词缀的引进;促使汉语原有类词缀化等。其中,英语作为一种强势语言对于汉语的影响最为明显。 相似文献
3.
赵一农 《长春理工大学学报(社会科学版)》2015,(6):97-101
目前有关汉语类词缀的研究重点在类词缀的定义、结构和分类。但应该关注的是,部分新汉语类词缀的社会功能值得研究,因为它们反映了许多社会问题,在一定程度上能影响公众议题,能帮助各级政府发现问题、改进工作、改善民生。 相似文献
4.
从类词缀“门”的产生看语言接触中外来语素的汉化 总被引:2,自引:0,他引:2
借词的语素化是语言接触的深入体现。在这个过程中,外来词通过缩略或者典型语素的提取转化为外来语素(如类词缀“门”的产生和发展),成为汉语创造新词的材料。借词虽然是语言接触的重要表现,但这只是语言接触的初期表现形式,随着汉化程度的深入,一部分借词会转变为构词语素,最终参与构词。由于语言的类推作用,这些语素一般会固定在某一位置,成为类词缀。外来语素的词缀化倾向是外来语素进一步汉化的结果。 相似文献
5.
"族"的类词缀化使用分析 总被引:2,自引:0,他引:2
近年来,由“族”作为后位成分构成的以人为指称对象的“族”类词越来越多,如“打工族、拇指族”,已形成一种引人注目的新的语言现象。对《人民日报》自1995年至2005年十一年间出现的全部这类词语进行穷尽式量化分析来看,“族”类词在生成及使用方面均有显著特点。分析结果显示,“族”的意义有虚化倾向,组合位置固定,具有语法标志作用,并具有极强的能产性,呈现出类词缀特征。可以说“族”类词是“族”的类词缀化使用的产物。 相似文献
6.
7.
附加式(词根+词缀)是汉语合成词的一种构词方式,韩语中的汉字词也有由词根和词缀构成的派生词,而且词缀数量较多.但是部分韩语汉字词词缀在现代汉语中不再是词缀,而是有实在意义的可以作词根的实词.汉语词缀重意义的虚化,韩语汉字词词缀重用法的黏着.本文试图对汉语词缀和韩语汉字词词缀进行初步的比较与分析. 相似文献
8.
关于词缀的术语名称和判定标准,学界认识存在分歧.各家关于词缀术语的使用,大致有七种说法:语缀(前缀、中缀、后缀);词头、词尾、词嵌;前加不自由语素、后加不自由语素(前置成分、后置成分);接头字、接尾字;记号(前附号、后附号);接辞(接后辞、接尾辞及插入辞);词缀(包括前缀、中缀、后缀).判定一个语素是不是词缀,应考虑构词成分、意义虚化、位置固定、构词能产、标示词性等方面. 相似文献
9.
论内蒙古西部汉语方言加缀式构词法 总被引:1,自引:0,他引:1
内蒙古西部汉语方言有大量的词系由加缀式构词法构成,做为一地小方言,其加缀式有与普通话显著不同的特点。第一,加缀式为其重要构词方式之一,其重要性不亚于复合式和重叠式;第二,某些词缀或类词缀语素与普通话相同,但其依附的词根语素有别;第三,该方言有许多乡土味极浓厚的词级语素,是构成该方言的重要因素。 相似文献
10.
古代汉语、现代汉语词缀探析 总被引:2,自引:0,他引:2
什么叫词缀?《现代汉语词典》中解释为:词中附加在词根上的根词成分。常见的有前缀和后缀两种。又说:前缀是加在词根前面的构词成分;后缀是加在词根后面的构词成分。显然词缀是构词成分,不能独立成立,只是一个最小的音义结合体即语素,且它的位置要么在前要么在后,位置固定。提到词缀,必然会说到词根。因为词缀和词根是两个相对概念。词根是词中表示基本意义的语素,是词的词汇意义的主要承担者。而词缀是加在词根上边表示附加意义的语素(1)。词根和词缀一起构成一个词——一个句中能够独立运用的最小的语言单位。词缀虽然在整个语素… 相似文献
11.
12.
13.
Hopper&Traught提出了具有普遍意义的语法化"斜坡"。其中屈折词缀阶段很多人认为在现代汉语中不存在。但随着方言调查的深入进行,我们发现现代汉语中同样存在屈折词缀阶段,但表现与英语有所不同。 相似文献
14.
河北鸡泽话在称呼上存在着两个小称词缀,前缀"老"和后缀"的"。"老 人名"主要用于同辈人之间的互相称呼,以表达一种亲热的感情色彩;"人名 的"用于长辈称呼晚辈,表达一种亲昵、疼爱的感情。有时这两个词缀可以同时使用。其中,"老 人名"在鸡泽话中得以保存并发展源于一定的历史基础、社会交际需要和"称呼缺位"所带来的系统内部的调整;鸡泽话中的"的"源于普通话中的"子"。河北鸡泽话中的小称词缀,弥补了鸡泽话中的"称呼缺位"问题。 相似文献
17.
汉语合成词主要有复合式、附加式和重叠式三种构词类型,而英语复合词常见的构词类型有复合法、词缀法和转换法。对比其异同可以发现:汉语和英语中都有复合法构词类型和利用词缀的构词类型;汉语重叠构词法在英语中没有完全对应的构词类型,但英语中有少量叠音构词及成对词与其有些相似;英语转换法则与汉语中的词的兼类相对应。 相似文献
18.
本文从认知语言学的角度,以英语后缀"-ism"为例,解释转喻存在于英语词缀的各语义项之间的功能表现。 相似文献
19.
20.
汉语儿化词中的"—儿"的词法性质问题,一直困扰着学界。本文循着研究的进程,着重评析了四种有代表性的观点。从"后缀说"到"词缀—词尾"说,再到"语素说",表面上看似乎是循环往复,其实反映了学界对汉语词法特点的一个认识过程。正是学界看清了以"儿"字比附印欧语的形态来看待汉语构词的局限性,才使得不少学者逐渐摒弃词缀说,重新采用语素说。 相似文献