首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
语言是文化的重要载体,也是其重要组成部分,语言交际能力与社会文化因素有着密切的关系,并且受文化因素的制约。分析了对外汉语教学中文化因素的重要性,阐释了在文化导入过程中应该遵循的原则,并就如何在对外汉语教学中进行文化因素导入进行了理论探讨,以期望促进对外汉语教学的改革和深化。  相似文献   

2.
语言和文化密不可分,对外汉语教学既是语言教学也是文化教学。为了在对外汉语教学过程中,既能够从文化的角度来解释传授汉语言知识,训练汉语言语技能;又能够从语言的角度来宣传中华文化,弘扬中华文明,作者采取文献资料、对比等方法,从汉语的语音、词汇、语法三方面探讨了对外汉语教学中的文化因素,认为只有把语言知识、语言技能教学与与之相关的文化因素有机地结合起来,同步并进,浑然天成,才能取得良好的教学效果。  相似文献   

3.
作为语言要素之一的文化受到对外汉语教学的重视理所应当,但对外汉语教学应该讲什么样的文化是学术界热议的话题。本文认为对外汉语教学中的文化教学在初级阶段应是文化因素的教学,对外汉语文化教学应遵从适量、适度、有代表性的原则,文化教学与语言教学的阶段相适应的原则,针对跨文化交际中的障碍把文化知识转化为交际技能的原则。  相似文献   

4.
任何一种语言的发展,其语言形式和社会文化结构模式都是密切相关的,不可分割的.语言是文化的载体,文化是语言的内容,二者息息相关.如何在对外汉语教学中处理好语言与文化的关系;如何在对外汉语教学中进行文化教学,将语言与文化有机结合起来,使学生通过汉语学习很好地了解中国文化,以提高汉语交际能力等问题,是目前世界各国外语教学界十分关注的焦点.从国外市场需求的角度来看,在对外汉语教学中导入中国文化应遵循循序渐进、纵横适度、善作对比、弘扬精华等原则.  相似文献   

5.
本地文化资源的利用与安徽对外汉语教学   总被引:3,自引:1,他引:2  
语言是思维的载体,也是文化的载体,语言是文化资源的一个重要组成部分。对外汉语教学究其实质来说是对外语言文化的推广。在汉语国际推广的基础上发展对外汉语教学一定要把文化放在相当重要的地位。安徽对外汉语教学具有较长的历史,但同周边省份相比,发展缓慢。文章从汉语国际推广的视角,分析了本地文化资源的利用对发展安徽对外汉语教学的重要作用,并从留学生教学和对外汉语专业建设两个方面提出如何利用本地文化资源的具体建议。  相似文献   

6.
论对外汉语教学中的文化因素   总被引:3,自引:0,他引:3  
揭示不同民族间的文化差异、不同语言中的文化团素,是语言教学的重要一环。在对外汉语教学中,揭示“对外汉语教学中的文化因素”,能够位留学生真正理解汉民族某些话语的真实含义,从而有效地提高学生对文化差异因素的敏感性,提高其跨文化交际的能力。汉民族的这种文化因素是深深蕴藏在汉民族的语言之中的,它通过问候语、称谓词、成语典故等语言形式表现出来。  相似文献   

7.
对外汉语教学是一种语言教学,同时也是一种文化传播。对外汉语教育不仅要强调对汉文化的传授,更要强调汉文化模式与其它文化的共生同在,相互尊重,和谐发展。从文化多样性角度去研究对外汉语教育的价值取向问题,是对外汉语教育事业发展所面临的一项重要任务。  相似文献   

8.
对外汉语教学除了是第二语言教学和外语教学外,还是一种特殊形态的文化教学,具有文化性质。对外汉语教学的文化性质,既体现在汉语的三个构成要素──语音、词汇、语法上,也贯穿对外汉语教学的全过程。所以,对外汉语教学一方面要教学生汉语知识,培养他们的汉语技能,另一方面,则要对伴随语言而来的文化现象进行诠译,舍此不能达到对外汉语教学的终极目的。  相似文献   

9.
对外汉语教学中语言课中必须揭示中国文化因素。本文讨论如何揭示文化因素的原则。  相似文献   

10.
《国际汉语教师标准》将对外汉语教学中文化因素分成了中国文化和中外文化比较与跨文化和国际两个部分,结合海外任教的经历,提出了汉语教师在掌握一定的文化知识的同时,应树立文化分类和分阶段进行教学的意识.在外派过程中不但要在课堂上有针对性地将跨文化交际运用到语言教学实践中,还应该完成自身的文化适应过程.  相似文献   

11.
汉外文化差异会直接影响对外汉语教学效果,因此语言教学必须与文化教学紧密结合,不可分割,否则会影响交际,甚至引起文化冲突。本文以汉俄两种语言对比为例,论述了汉外文化差异及其将文化导入语言教学的方法。  相似文献   

12.
“人文奥运”语境中的文化教育与外语教育   总被引:4,自引:0,他引:4  
在当今这个多元文化的背景下,假如我们单单给学生教授英语语言技能,那么英语作为一种离乡背井的语言在具有五千年文明历史的华夏文化面前,将失去她应有的灵性而成为无本之木。为此,我们应该从文化教育的战略高度重新认识外语教学中的文化意识问题并在人文奥运的语境中探讨外语教育与奥林匹克文化教育相结合的途径,进一步拓展北京“人文奥运”的文化内涵,树立正确的语言世界观,寻求一种能够兼容外语语言技能习得与外国文化教育的外语教育理念及其方法,最大限度地吸收西方文明的文化素养,让首都北京成为一座具有深厚世界文化底蕴的现代化国际大都市。  相似文献   

13.
汉、英语文化差异及其对言语交际的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化有着极为密切的联系。学生的母语与目的语文化间的差异是外语教学研究的一个重要课题。在英语教学中有计划、有目的地介绍西方文化是改善教学效果,更好地培养学生目的语交际能力的重要途径。  相似文献   

14.
民俗文化是对外汉语教学的一个视角。中国地域辽阔,不同地域的文化各具特色、璀璨多姿,共同构成博大精深的中华文化,在各地进行的对外汉语教学就不能不涉及当地的民俗文化。山西民俗文化积淀深厚、个性独特、遗风久远,在对外汉语教学中应很好地发挥它的优势。  相似文献   

15.
本文分析了语言教学与文化教学的关系,指出文化教学在外语教学中的特点及重要性。大学英语教学的任务不只是培养学生的语言技能,它的教育功能还应当体现对学生的认知能力、文化素养等方面的培养,正确处理语言教学与文化教学的关系,是提高外语教学质量的有效途径。  相似文献   

16.
语言和文化关系密切。语言是文化的载体,文化渗透到语言和交际的各个方面。而外语教学的目的在于培养学生的语言能力和交际能力。但长期以来,传统外语教学往往只注重语音、词汇、语法、篇章、文体等语言形式的培养。语言形式的学习固然重要,但仅有正确的语言形式而对中西方文化在价值观、思维模式、社会习俗、行为时间观念,宗教信仰、道德规范等方面存在的巨大差异缺乏必要了解往往会造成交际失败。因此外语教学不能仅局限于单纯语言知识的学习。教学过程中应加强文化的渗透,要采取循序渐进的原则,利用多种渠道,使学生在了解中西文化的差异的基础上培养跨文化交际意识。  相似文献   

17.
外语教学应该重视语篇分析,因为语篇分析往往来自于理解,并受制于文化的差异,对于中国的英语学习者而言,在语篇分析中,常出现的“词汇同现”现象是不容忽视的。本文从语篇分析角度入手,对“词汇同现”现象进行剖析并分析其产生的文化根源和特征,使我们更能清晰的了解教学策略。  相似文献   

18.
中华文化博大精深,外国学生学习汉语,一方面是出于交际的需要,一方面是出于对中国文化的热爱。教学中结合文化比较可以有效地提高学生汉语的理解能力,教师在对外汉语教学实践中应针对不同国别、不同文化背景的学生结合文化知识来加强学生的汉语理解能力,以促进汉语推广事业的蓬勃发展。  相似文献   

19.
不同的民族有着不同的社会文化背景。学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。本文从语言与文化的关系入手 ,分析了中国与英语国家文化的差异。着重强调外语教学必须重视文化因素 ,加强文化的导入。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号