首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
“空缺”(Lexical gap)是指两种语言之间的词语或词义非对应现象。英汉词汇空缺的类型有对应词空缺和词义(外延意义、内涵意义、联想意义、感情意义)空缺。词汇空缺的成因有:生态环境和生活方式的差异,风俗习惯和宗教信仰的差异,认识观念的差异以及语言形式、体态语差异。译时可采取音译、移译、直译、意译、增译、易译和加注等方法。  相似文献   

2.
语言意义存在不确定性.这种不确定性不仅存在于本族语言中,还表现在翻译方面.词语意义的不等值是翻译不确定性的表现之一.由于语言系统差异和文化差异,不同语言的词语在外延意义、内涵意义、文化语义、风格意义、音系意义等方面会表现出完全等值、不完全等值和不等值.翻译的等值是相对的,而不是绝对的.  相似文献   

3.
蒙古语和英语存在着许多文化差异,导致蒙英语言中有些词语的对等失败,形成一些文化空缺词汇。本文分析了蒙古语文化特色词汇的特点,探讨了对这些词语的不同的翻译方法,提出了应尽量采用音译、直译和音译直译结合的异化翻译策略,以便使跨文化交际得以顺利实现。  相似文献   

4.
语言与社会文化的发展是一脉相承的.从词语的文化内涵不同导致词汇空缺现象,词汇联想和文化现象的差别导致语义不同以及词汇的语义和文化内涵的不等值加以论述,特别是通过有关动物、数字、颜色等方面词汇的对比来探讨中、英两种语言与文化的差异以及这些词汇在中、英两国读者中所产生的相同的、特别是不同的联想等.  相似文献   

5.
试析在英汉互译中如何处理语言的民族文化色彩   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章简析了英汉两民族文化的特点及差异在语言中的体现 ,以及针对在翻译过程中如何处理语言的文化色彩这一问题 ,总结了 6种方法 ,即借用外来语、运用对等、对应词句、直译法、释义法、加注法和转译法。  相似文献   

6.
词汇除了基本的概念意义外,还有丰富的关联意义,它们主要是内涵意义、感情意义、搭配意义和社会文化意义。关联意义是开放型的和不稳定型的,同一个概念意义的词语的关联意义可能不同。在英汉两语言中,由于不同因素的影响,关联意义存在着很多不对应现象。本文从两方面阐述了不同种类关联意义的不等值及不等值产生的原因。  相似文献   

7.
在与越南的交流中,如何把中国时政新词汇的语境意义和精神内涵完整地表达出来是一个值得探讨的问题。中国时政新词汇具有深厚文化内涵、鲜明时代性、通俗易懂性和使用四字词语概括等特点,根据这些特点,译员在进行这类词汇的越译时可以采用直译、意译、直译加注、音译和还原译法等方法。  相似文献   

8.
语言与社会文化的发展是一脉相承的。从词语的文化内涵不同导致词汇空缺现象,词汇联想和文化现象的差别导致语义不同以及词汇的语义和文化内涵的不等值加以论述,特别是通过有关动物、数字、颜色等方面词汇的对比来探讨中、英两种语言与文化的差异以及这些词汇在中、英两国读者中所产生的相同的、特别是不同的联想等。  相似文献   

9.
英汉两种语言中都存在大量的比喻性词语 ,但由于各自不同的社会文化背景 ,通常它们会选择不同的本体和喻体来表达同一含义。英汉比喻性词语中喻体及其涵义的不同对应关系揭示了东西方文化内涵的差异 ,在翻译过程中需采取直译、借用、抽象和补偿等策略。  相似文献   

10.
翻译的目的是在原文和译文之间建立文化对等。由于词是语言中最活跃、最积极的一部分,我们在分析和比较语言所蕴涵的不同民族的文化差异及其同翻译有关的问题时便首先从词语着手。这篇文章对英汉文化负载词进行了比较和分类并总结了在翻译过程中建立文化对等的方法,即直译法、直译加注法、转换生成法及意译法。笔者认为可通过不同的翻译方法来处理英汉文化负载词。  相似文献   

11.
语言的共性和个性问题,一直是语言学界研究的焦点问题之一。有的学者致力于寻找语言的共性,有的则强调语言的差异。英语和汉语在世界上应用广泛,对两者的共性和个性研究尤其值得重视。本文认为,英汉语既有共性也有个性。思维决定语言,因此语言的共性源于思维的共性,语言的个性源于思维的个性。语言的共性建立在语言的个性基础之上,鉴于汉语研究的状况,目前我们应加强汉语个性的研究。  相似文献   

12.
该文以河南省为例,探讨了旱涝灾害发生和发展的主要原因,重点分析了水利建设、生态建设对防治旱涝灾害的重要性及其相互关系。同时,文章还分析了在山丘地区建设“绿色水库”与平原地区建设“黄色水库”的必要性和可行性,提出了只有增加森林植被覆盖,才能有效地防止水土流失,改善生态环境,进而从根本上减轻旱涝灾害。  相似文献   

13.
孔子从人的情感出发阐释礼的起源。他提到的人类情感,只不过是人类情感中的一个特殊部分,基本限于家族成员之间。孟子认为,人心中不但有以孝为中心的恻隐之心的体现———仁,而且内含着调节社会生活关系的羞恶之心的体现———义。孔孟都意识到人性的体现会遇到矛盾冲突,但孟子更加注意到道德心理引发的道德行为之间的矛盾,他对仁与义的冲突进行了正面讨论。孔孟都认为矛盾的解决关键在于对自身有更高的反思,但同时也意识到必须对天道加以思考,它表明儒家道德践履所遇到的矛盾还需要有超越人的道德心理,去思考更加广泛的问题。  相似文献   

14.
只要资本幸存一天,马克思就是批判理论无法超越的地平。德里达的解构主义作为一种激进的批判叙事,与马克思的理论交集集中体现在三个层面:强调历史的生成性和开放性;对资本主义现实的激烈批判;对人的解放的积极憧憬。然而,在上述论域的关键理论质点和政治立场上,德里达完全异质于马克思的逻辑场域,这给我们两点启示:一要坚持历史唯物主义的“基础-主导”方法论范式,全面理解资本主义的当代变化;二要对马克思主义理论生产的旨趣和边界保持清醒的意识。  相似文献   

15.
理想信念是人们对未来的向往和追求,是一个人世界观和政治立场在奋斗目标上的集中体现。在高等学校中,如何加强对青年学生的理想信念教育养成,显得尤为重要。  相似文献   

16.
英汉委婉语、禁忌语是一种普遍存在的语言现象和文化现象,它们是语言文化联系非常紧密的部分,许多深层文化通过委婉语表达和传承,英汉委婉语、禁忌语表现出两民族趋善趋美的一致性,但同时也表现出巨大的文化差异,通过英汉委婉语、禁忌语的比较来传授文化,是英语教学中文化教学的一个有效方法。  相似文献   

17.
科技推广应用必须遵循循环经济原理   总被引:2,自引:0,他引:2  
循环经济实质上是一种生态型经济。循环经济有三个最基本的原则:即资源使用减量化原则;产品再使用原则;废弃物再循环原则。发展循环经济是社会、经济、科技发展的客观要求。科技成果的应用与循环经济关系密切,科技成果应用必须符合循环经济原理。本论文从五个方面论述了科技成果推广应用必须遵循的循环经济原理。  相似文献   

18.
把高校科技产业的发展放在我国经济体制改革与市场体系的完善这一历史条件中加以考察,提出了两者之间存在的联系,高校科技产业不适应市场经济体制方面的问题及可采取的对策。  相似文献   

19.
花卉语言是人类语言中一种美丽的语言,不同国家和民族所使用的花卉语言有不同的象征意义和自己的民族特色。花卉语言作为人类情感交流的一种重要工具,部分地承担了交流媒介的作用,广泛使用于社会的各个领域,为社会的发展起着重要作用。  相似文献   

20.
实行宪政是现代国家的根本标志,宪政事实上是一种平衡机制。成熟的宪政不仅是各种对立要素之间相互影响、相互融合的发展结果,而且本身就是使各种对立要素达成某种程度均衡的制度机制。宪政的根本目标是实现公民权利和国家权力的平衡。而要实现这种平衡,分权制衡便是一种有效的手段。文章对分权和制衡这一制度的历史沿革作简要介绍,并剖析其对近代世界各国宪政发展的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号