首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
翻译中的信息转换 ,是把原文中关于事件、状态、过程、物体、个人、地方和机构等方面的信息用目的语传达出来。由于每个国家和地区都有自己的共有知识 ,每一种语言都有各自的文化特点和表达习惯 ,因此译者在翻译过程中要从语言的实用性角度 ,采取补偿措施 ,才能较准确地进行信息传递  相似文献   

2.
文化语境在翻译过程中影响译者对词义的理解和选择.翻译时译者不仅要从原文文化语境的角度理解原文,同时还要从译语文化语境着眼,将原文信息重新表达为译文读者接受和理解的语篇.  相似文献   

3.
翻译是一种交际过程,是译者对源语作品分析理解后用目的语再创作的过程,这一过程始终离不开语境。译者在语境中分析理解原文,再用目的语重新构建与源语作品最相近的语境,使译文读者最大限度地体会和欣赏原作者所要表达的情感和意图,从而完成翻译的使命。  相似文献   

4.
翻译的过程主要为理解和表达的过程。要正确理解原文的含义或作者的意图, 就得依赖于译者的认知在原文语境中进行判断和推理;恰当表达原文作者的意图, 使译文达到与原文神似与形似的表达效果, 取决于译者对译入语读者的语言和世界知识结构认知程度,因此译者认知能力的培养在翻译实践中至关重要。  相似文献   

5.
根据关联理论的观点,翻译是一种跨文化语际转换。而译者的任务是寻找译文与原文在语言信息和文化信息上的最佳关联。其中,文化缺省是跨文化翻译所必须面对的问题。最佳关联原则对翻译有很强的解释力,可用来探讨文化缺省和翻译的方法,以实现原文作者的意图,满足目的语读者的期待。  相似文献   

6.
归化(domesticating)和异化(foreignizing)是每个译者在翻译实践中尤其是文学作品的翻译时都会面临的问题。因为翻译是用一种语言复述另一种语言传达的内容,而语言历来被视作文化的一面镜子,所以,不同文化中思维方式的差异反映在语言上,会造成异质因素(foreignness)。即用源语表达的某个概念或意向在目的语中找不到对等的概念,因此译者此时面临着两个选择:“向作者靠拢,采取相应于作者所使用的源语表达方式,来传达原文的内容”犤1犦,这便是异化;或者“向目的语读者靠拢,采取目的语读者所习惯的目的语的表达方式,来传达原…  相似文献   

7.
"作者死了"解构了原文的中心意思,意味着译者作为读者在对原文的解读与译文的建构上发挥主观能动性。变译理论中由"译者施变",译者是翻译主体,译者活了。不同的是,解构主义翻译理论中,译者主要通过对原文的异化发挥主观能动性,其目的是让译文进一步接近纯语言,因此译者的主观能动性的主要限制条件是纯语言。而变译理论中,译者主要通过对原文的归化发挥主观能动性,其目的是让译文能高效地传达信息,译者的主观能动性发挥主要受读者制约。  相似文献   

8.
翻译是一种超越时代、跨越民族的信息传递活动。最理想的翻译是通过语际的转换,将原语言信息完全传递到译文中去,使译文读者获得与原文读者相同的感受,即所谓的等值翻译。欲使译文读者得到同原文读者相同的感受,在翻译过程中就必须选择与原文作用相等的语言手段来准确完善地表达原文的思想内容、感情及创作意图。由于各民族风俗习惯、文化传统、宗教信仰、地理环境和历史条件不同,加之不同的语言各有其自己的词汇材料和语法形式,因此,完全等值、毫无信息走失的翻译几乎不可能。信息走失的原因很多,“一国文字和另一国文字之间必然有…  相似文献   

9.
关联翻译理论把翻译看作是一个涉及大脑机制的推理过程,它是一种言语交际行为;翻译从本质上讲是语用的、交际的。最佳关联性是译者力争达到的目标,译文的效度取决于是否体现了交际者的意图,是否满足了受体的期待。关联理论在双关语的翻译中,在处理语言形式障碍时凸显出强大的解释指导意义。在翻译过程中,译者应把交际效果放在首位,然后根据原文作者的意图和目的语读者认知环境的估计进行语码的选择来进行双关语的翻译,使译文最大限度趋同于原文以再现原文的幽默风格。  相似文献   

10.
商务英语合同具有独特的语言特征,从语用学角度进行商务英语合同翻译的探讨,不失为一种有效的翻译途径。作为一项跨文化的交际活动,商务英语合同翻译的译者需要对所译原文的特定语境、语言特征以及意义进行恰如其分的分析,使译作语言的选择与原文形成一种关联、动态顺应。把语用学理论引入商务英语翻译领域,有助于译者从理论高度理解商务英语合同的翻译策略,解决翻译活动中遇到的一些问题。这一模式对商务英语合同的译作与原文的动态对等都具有一定的指导意义,译作在词法、句法及文体方面与原文等效,可顺利完成作者、译者及读者之间的交流。  相似文献   

11.
信息社会对图书馆读者服务的要求越来越高。通过研究利用高校图书馆的自身优势,解决高校图书馆读者服务存在的问题,确立合理的馆藏文献结构比例,加大图书馆的自我宣传力度,积极主动提高馆藏文献利用率,提供智能化、个性化、人性化的信息资源服务,能让图书馆信息资源能通过读者用户为社会做出更大的贡献,对提高高校办学水平、推动社会发展具有较强的现实意义。  相似文献   

12.
一份有影响力的报纸,不惟可读,更求必读。所以,走个性化发展之路,提高信息质、扩大信息量才能为报纸的发展注入“源头活水”,才能为报纸的可持续发展提供原动力。  相似文献   

13.
文章发表的层次既可以理解为发表的文章作品在价值和影响上所达到的层次,也可以理解为发表所凭借的媒体被社会广泛认定的外在层次,并且各有具体的划分。文章发表者都有义务遵守有益而非有害于读者和社会的基本原则,也都有必要认真遵守著作权法和有关法规、标准、规范,配合发表媒体的有关约定,鄙弃关涉文章发表的学术腐败和学术不端行为。寻求文章发表成功,关键在于文章本身的质量如何,此外寻求发表者不同的主观能动性也会给需要发表的文章作品带来不同的命运。  相似文献   

14.
《新周刊》是中国本土传媒人创办、以本土社会生活资讯为主体的杂志,经过十年摸索,《新周刊》确定了“观点供应商、视觉开发商、资讯整合商、传媒运营商”的基本定位。“观点供应商”是《新周刊》其他三个定位的前提。《新周刊》通过制造具有相当概括力的概念来反映中国社会、经济、文化的发展趋势,表达它对中国社会的意见与见识,从而在读者心目中建立了独一无二的地位,迅速获得了良好的生存、发展空间。  相似文献   

15.
微型小说又叫“信息小说”、“新闻小说”。它与新闻艺术既有明显的区别,又有很多相似之处,具有显著的新闻性特征。它以自己独特的魅力,日益受到读者的喜爱。  相似文献   

16.
创建学习型社会,是社会发展的必然要求,是应对当今世界激烈竞争的必然选择.作为知识与信息集散地的图书馆如何更好地为这场深刻的社会变革服务,作为为高校的教学科研与学生学习服务的高校图书馆如何为学习型社会营造环境,如何为不同的读者提供不同的深层次服务,做好信息导读工作,正是本文探讨的中心问题.  相似文献   

17.
优秀小说的深度当然来自作家心灵的博大与精深,一部优秀的作品总是与作家独特的审美感知方式和洞悉社会、体悟人生的高超能力息息相关。它向读者提供的,并不只是一个好的故事,还有潜藏在故事之中的有关社会、历史、文化以及生命自身的多方位思考。小说《棋殇》选取史实为背景,并将历史事件引入小说,展现了波澜壮阔的史诗画卷。  相似文献   

18.
从阅读到悦读——书籍装帧设计中封面设计的魅力   总被引:4,自引:0,他引:4  
书籍作为大众传播的媒体,即使在今天的信息时代,电子邮件正在发挥着信息传播的功能,但书籍仍未失去自身的特质和魅力。在信息膨胀的年代,如何让爱读书的人在浩瀚的书海中留意某一部图书,这时候,封面设计的气质渲染与风格传递则起了至关重要的作用。出色的封面设计,能在惊鸿一瞥中,让读者一见钟情。主要从心理学、视觉形态、意蕴、虚空间的角度论述书籍封面设计中的立意和版式设计。  相似文献   

19.
批评性文化意识和多种因素有关,其中包括跨文化协调人对本族和异族文化的了解程度、对不同文化所持的态度、阐释本族和异族文化现象的语言应用能力。批评性文化意识表现为跨文化交流能力,体现在语言使用中。语言使用参与构建景点文化。缺乏批评性文化意识是造成对外宣传材料可读性不强的症结所在。参与跨文化交流的人士需要树立批评性文化意识,促使本族文化融于异族文化,更新并且发展本族文化。  相似文献   

20.
继计算机、互联网后,物联网成为信息革命的第三次浪潮,被视为世界各国当作应对国际金融危机、振兴经济的重点领域。我国作为物联网时代的后发起国家,"物联网"已被正式列为国家重点发展的一项战略性新兴产业,成为我国调整产业路径,推进和谐社会建设新生动力的重要选择,需要法律来维护和应对其自身的发展和对社会的影响,以保障其对我国经济增长前景的促进实效,本文就此谈谈笔者的一些思考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号