首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在英语教学中大量的例子证明:一个学生即使语法、词汇、句法掌握得很好,甚至能讲一口流利的英语也不一定意味着他已精通英语。因为英语除了语法规则之外还存在着常被人们忽视的语用规则,而一旦离开了语用规则语法规则也就毫无意义。1语用失误的根源我们将从英汉语用差别的角度来讨论英语学习者语用失误的根源。根据Thomas的观点,语用失误大体上可分为语用-语言方面的失误和社交-语用方面的失误两类。(1)语言-语用方面的失误。这就是所说的英语不符合操英语的本族人的语言习惯,误用了英语的其他表达方式,或者不懂英语的正确表达方式,将汉语…  相似文献   

2.
本文从三个方面探讨英语语用失误:语用失误的定义、语用失误的原因及表现和对语用失误的时策,以求提高英语学习者的语用能力。  相似文献   

3.
在学习英语时,学习者对英语幽默的理解和欣赏是英语学习中的一个难点,本文从语用学中的语用效果出发,通过对语用失误、语用推理、跨文化语用学等三方面的逐一分析,探讨了英语幽默是如何产生的及其相应的理解。  相似文献   

4.
当前我国英语学习者的跨文化语用意识相对薄弱,从而影响了其英语写作水平的提高。基于Thomas关于跨文化语用失误的理论,借助于中国学习者英语语料库(CLEC),对中国英语学习者写作中的跨文化语用失误率进行统计,发现跨文化语用失误主要表现为汉英词汇逐字翻译、英汉词义等同、套用母语表达结构三个方面,其产生原因主要是中西文化差异和传统英语教学以及母语负迁移对目的语产生负面影响等。因此,中国学习者在英语学习的过程中,要积极培养与提高自己的跨文化语用意识,多了解西方的文化,并注重中西文化的差异。同时,英语教师也要创新教学方法,以降低或消除跨文化语用失误率。  相似文献   

5.
外语学习与汉语负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语学习者在掌握了自己的母语 (汉语 )的基础上学习英语时 ,在词汇、句法、语用等方面都受到汉语的干扰 ,通常把汉语的语言和文化习惯带到目的语的学习和运用中 ,这就要求教师在教学过程中注重对学生进行语用能力的培养  相似文献   

6.
语用失误是导致跨文化交际失败的重要根源。语用失误主要有两类:语用语言失误和社交语用失误。针对中国英语学习者在跨文化交际过程中几种常见的言语行为进行语用分析,提出学习者应系统全面了解英语国家的社会文化知识,在交际中提高对两种文化差异的敏感性,从而减少或避免交际中的语用失误。  相似文献   

7.
语用失误是英语学习者常常遇到的问题之一。究其原因 ,这与不了解英语和汉语语用原则有关。笔者就常见的语用失误进行分析 ,旨在强调语用原则在英语教学中的重要性  相似文献   

8.
在跨文化交际中,语用能力的高低是第二语言学习者能否成功交际,避免语用失误的关键.语用失误现象在英语学习者的跨文化交际中普遍存在.阐述了语用失误的概念和分类,分析了语用失误产生的原因并举例展现了语用失误的表现形式,最后提出了提高语用能力、避免语用失误的几点建议.  相似文献   

9.
跨文化语用失误包括语用语言失误和社交语用失误,是造成交际障碍的主要原因之一。说话者的母语负迁移、语用知识及文化知识的缺乏都会造成跨文化语用失误。教材是英语学习者学习英语的主要渠道,但研究发现教材中存在语用知识的渗透不够、选材缺乏真实性等问题。文章认为教材编写应重视语言学习者语用能力的培养,因此将语用知识系统纳入不同层次的教材体系非常重要。  相似文献   

10.
文章通过对35封请求电子邮件语料的收集整理和随后访谈,分析英语学习者批判性话语的发展情况。文章认为,学生在电子邮件书写中存在受文化意识形态影响的语用失误问题,在社会身份建构和社会关系建立上存在与西方文化的差异。因此要帮助学生发展批判性话语意识,需要关注并学习语用特征,注意语言使用的适度性和社会关系在话语使用中的选择,理解不同文化下的差异是促进学生话语发展的关键。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号