首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
综合类   4篇
  2015年   2篇
  2014年   1篇
  2012年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
当前我国英语学习者的跨文化语用意识相对薄弱,从而影响了其英语写作水平的提高。基于Thomas关于跨文化语用失误的理论,借助于中国学习者英语语料库(CLEC),对中国英语学习者写作中的跨文化语用失误率进行统计,发现跨文化语用失误主要表现为汉英词汇逐字翻译、英汉词义等同、套用母语表达结构三个方面,其产生原因主要是中西文化差异和传统英语教学以及母语负迁移对目的语产生负面影响等。因此,中国学习者在英语学习的过程中,要积极培养与提高自己的跨文化语用意识,多了解西方的文化,并注重中西文化的差异。同时,英语教师也要创新教学方法,以降低或消除跨文化语用失误率。  相似文献   
2.
通过CNKI数据库检索国内1O种外语类核心期刊有关英语口语的研究,从研究数量、研究方法和研究内容三个方面对检索的283篇文章进行数据统计,回顾我国英语口语研究的现状及研究特点,展望我国英语口语研究的发展方向。  相似文献   
3.
自20世纪90年代初以来,基于设计的研究范式在国外众多学术领域已被广泛应用,这一新的范式在国外已形成完善的理论体系。自2005年以来,我国学者对这一范武已开始予以关注,但较之国外同行,该领域的研究尚未得到广泛应用。文章在回顾“基于设计的研究范式”的理论基础上,对该研究范式在外语教师教育领域的可行性及有效性进行探究,以期解决我国教学研究者在研究过程中遇到的实际问题。  相似文献   
4.
语码转换是言语交际者为满足表达需要对语言变体进行选择的结果。而微博,特别是名人微博中语码转换现象日渐增多。从顺应论角度来分析名人微博语篇的语码转换切实可行,此外,名人微博中的语码转换在顺应心理动机和语言现实方面的表现相对突出,而在顺应社会规约方面的表现则不太显著。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号