首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 593 毫秒
1.
汉俄动物词语的文化意义不仅与动物的属性特征有关,而且与汉俄民族的生活习惯、宗教信仰、民间传说、神话故事等文化因素有着密切联系,同时也受到了汉俄语言的语音特征、构词方法等特点的影响。对汉俄动物词语文化意义的研究可减少或避免中俄交往中的语言文化碰撞。  相似文献   

2.
语言接触是中华各民族交往、交流、交融的重要体现之一,也是语言发展过程中必然经历的阶段.文章从语言接触的角度分析其接触类型、接触内容与发展方向,考察民族交流的发展情况.通过调查得出,语言接触涉及到的领域有语音、语义、语法层面,具有渐变性、系统性、独特性和多样性等特征.语言交流可以促进文化交流,使语言文化生态得到和谐发展....  相似文献   

3.
拟声词是模拟事物动作、变化等声音的词,即拟声词表达的意义就是表示某种声音。但是不同语言中的拟声词不是对客观声音的简单模仿,而是对客观声音的概括模拟,因此概括程度的不同,拟声词所负荷的意义也有区别,不同语言的拟声词的语音形式和意义之间的关系也不同。本文试图从汉韩语拟声词的语音形式,即拟声词音节中的辅音和元音两方面入手,对比分析汉韩语拟声词的语言形式和意义之间的关系,在此基础上分析汉韩语拟声词的意义特征。  相似文献   

4.
从语音层面来看,几乎所有语言中都存在着大量的同音异义字(词),这就为以谐音双关为主要形式的语音隐喻的产生提供了语音条件。所谓语音隐喻是指不同的所指通过其能指所具有的相同或相似的语音成分在语音层面上所进行的概念系统中的跨域映射。本文从隐喻认知角度探讨语音层面所存在的跨域喻指的隐喻现象。  相似文献   

5.
汉语普通话(以下简作“汉语”)、英语中都有舌尖浊边音/l/。本文拟就/l/在汉、英语音拼合方面的共同特征及差异作一些粗略比较,探讨一下汉语、英语语音中共有的一些音位的共性特征及差异,用以指导汉、英语音教学,也为人们学习第二语言时,发好不同语言中的共有语音提供必要的参考。  相似文献   

6.
语言教学中的文化教学是与语音、词汇、语法同等重要的语言要素.对外汉语文化教学与少数民族汉语文化教学从其发展历史和教学特点上来看,两种文化教学既有相同之处,也有不同之处.  相似文献   

7.
中国英语的表现层面及特征   总被引:14,自引:0,他引:14  
中国英语是中国人在其特定环境下进行语言交际所使用的一种英语变体。中国英语在语言各个层面均表现出其独有的特征。本文试就在语音、词汇、句式及语篇层面上对中国英语所表现出的特征进行分析与描述。  相似文献   

8.
英、汉两种语言,受其各自内部语言要素规范以及民族文化的渗透等影响,显现出多个层面上的差异性,由此,给英语汉译带来诸多障碍.而消除这些障碍有一个共适的原则--弹性原则.本文从词性、句子成份与句型结构、词义、修辞、文化习俗的转译方面具体分析了弹性原则在英语汉译中的具体运用.  相似文献   

9.
目前流行的语言模型没有正确地反映出语言的层级和层面,没有发掘出全部的语言成分,因而没有反映出语言系统的实际。语言系统需要从两个层面进行观察:从语法—词汇层面观察,语言由语法系统和词汇系统构成;从语音形式—语义内容层面观察,语言由语音形式系统和语义内容系统构成,其中语音和语义分别是构成语音形式和语义内容系统的材料系统。语法系统、词汇系统和语音形式系统、语义内容系统没有在同一个逻辑平面上;语音系统、语义系统,和语音形式系统、语义内容系统没有在同一个层级上。  相似文献   

10.
随着我国四化建设的蓬勃发展,我国各兄弟民族之间的交往越来越频繁。相互学习语言的要求就显得更加迫切。我们民族语文工作者有责任加强民汉语言的对比研究。为各民族人民相互学习语言创造方便的条件。人们在学习另一民族语言时所遇到的困难和常犯的典型错误,往往是由于所学语言与本族语言存在的差异所引起的。因此,通过不同民族语言的对比研究,特别是对非亲属语言的对比研究,了解它们之间的共性和特性,在语言教学与研究工作中是很重要的。本文的主要目的是要通过汉、维语语音的对比研究,给学习和讲授汉、维语的同志们提供一些参考资料,同时也试图通过汉、维语语音的对比,对非亲属语言的对比研究工作中的手续和方法做一些探索。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号