首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 577 毫秒
1.
泰国拉祜族是一个既使用母语又兼用泰语的民族,其母语和兼用语的主流关系是和谐的。本文对母语和兼用语的使用情况进行了描述,并对母语和兼用语如何实现和谐进行了分析。认为和谐的双语生活有助于民族之间的交流和团结,有利于不同民族的共同发展。  相似文献   

2.
本文基于第一线田野调查获取的材料,指出九河白族乡普米语存在母语保留型、母语衰退型和母语复苏型三种不同的语言功能类型,这与地理环境(包括自然地理环境和人文地理环境)存在密切关系,该现象值得深入探讨.文中指出母语复苏型是近些年出现的一种语言使用类型,显示了语言政策和语言教育有可能促进少数民族语言复活、维持少数民族语言活力,说明语言保护的政策实施中必须考虑在一定条件下母语复苏的类型.  相似文献   

3.
信息理论是语言学里布拉格学派提出,韩礼德对之做了进一步探讨的一个理论.中西思维模式的不同是让许多母语为汉语的英语学习者头痛的一个问题.从信息结构角度对英汉两种语言进行分析,从而得出中西思维模式的一些不同之处,以期对母语为汉语的英语学习者有所启示.  相似文献   

4.
母语     
郑茜 《中国民族》2012,(Z1):72-79
母语,是一种温度;母语,是一种态度。100年的中国电影,在上世纪90年代的少数民族母语电影里,获得了一个新的高度。1955年由吴永刚导演的《哈森与加米粒》,事实上就是新中国的第一部少数民族纯母语电影。少数民族母语电影——中国少数民族题材电影的一小步,中国文艺的一大步!  相似文献   

5.
根呷翁姆 《民族学刊》2016,7(2):14-20,95-97
道孚藏族是康巴藏族的族群之一.在同各个兄弟民族的语言文化接触过程中,道孚藏族也不可避免地受到了语言接触的影响,特别是近年来呈现出由“母语道孚语”到“母语—汉语”的双语文化发展趋势.本文主要通过对道孚县域内道孚藏族的母语道孚语与汉语语言接触的类型模式、接触历程、不同区域语言使用情况等因素入手,多角度、多方位地探讨和分析了道孚藏族双语文化现象的成因、特点及其调适等现实问题.力求通过这—特殊文化现象揭示出康巴藏区双语文化现象的特征和发展规律.  相似文献   

6.
列举了壮母语学生英文书面表达中常出现的典型错误,分析了由于壮母语干扰因素的影响而使壮母语学生不能正确表达的原因,并针对这些错误,提出了避免错误的对策,以便提高壮母语学生的英文书面表达能力及写作教学效果.  相似文献   

7.
外语教学中母语的作用和地位一直是语言教学界争论不休的话题。母语在外语教学中的作用究竟是利大于弊,还是弊大于利,至今仍无定论。作为高职学院的一名英语教师,本文将讨论高职学院应用母语进行英语教学的合理性,并总结了一些母语在高职英语教学中的运用情况。一、高职学院应用母语进行英语教学的合理性在高职学院中,师资力量比较薄弱,英语教学师资不足尤其明显,一部分教师甚至不具备英语授课的素质。另外,大部分能胜任英语授课的教师在考虑教学效果时也仍需采用母语教学,因为高职学院的学生普遍英语基础较差,他们本身对英语不是很感兴趣,…  相似文献   

8.
论民族语、母语和第一语言   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从语言使用的角度,观察、分析了民族语、母语和第一语言的关系。一个民族使用一种以上语言是我国少数民族语言生活中的一个特点。民族语通常是本民族成员的母语,但这两者有分离的情形,母语可以转移为非本族语。第一语言是语言使用领域中的一个独立范畴,它有条件地表现为民族语、母语或外族语。文章初步提出了分析语言生活的新思路;不赞成“心理”母语的说法;认为正确对待民族语、母语和第一语言之间的关系,对贯彻党的民族语文政策有积极意义  相似文献   

9.
论母语   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文分析了母语概念产生和发展的历史,认为单一民族家庭条件、单语制下建立起的“母语”已不能完全适应现代社会民族语言生活的巨大变化和双语现象的大量普及,应根据现实状况的变化确定其内涵。提出对“母语”概念应区分语言和心理两个标准。按语言标准,母语是一个人从小习得的第一语言,不管这个第一语言是否是其本民族语言。如果一个人从小同时习得两种语言,那么这两种语言都是他的母语。心理标准则是从个性的观点出发,每个人从感情上确认哪种(或哪些)语言是其母语,它反映的不仅是一个人真实的语言知识水平和语言行为,而且在某种程度上也反映了一个人的民族自我意识状态。文中还提出了“第二母语”的概念,简要论述了第二母语的功能及其与第一母语的关系。  相似文献   

10.
语言濒危已成为现当代社会一种突出的文化现象,通过母语读写的重建来保护濒危语言是可取的一个重要措施。它可以激发母语使用者对母语的热爱,更好地保护族群文化,发挥语言的工具性能,拓展母语的使用范围,顺利地融入社会生活。  相似文献   

11.
To what extent can immigrant parents transmit their home-country language to their children? Drawing on a recent national sample of children of immigrants in France, this paper examines the effects of parental language socialisation and exposure to the parental home country on language ability and language practices of their adult children. The data show that parental efforts at transmitting the language are necessary, but ultimately insufficient especially when it comes to language practices. Almost none of those who grew up without or with only minimal exposure to the parental home-country language use it. But even among those who had extensive exposure only a minority end up using it in their daily lives. The only domain where the second-generation uses the parental home-country language to a non-trivial degree is in the family context. In addition parental resources can have contradictory effects. While successful transmission of home-country language in the immigrant context requires significant resources, those parents who have these resources are less likely to try to pass on their language.  相似文献   

12.
语言濒危原因探析--兼论语言转用的多种因素   总被引:10,自引:0,他引:10  
本文以大量语言濒危现象为例证 ,对引起语言濒危的原因进行分析 ,认为产生语言濒危乃至消失的原因有两类 ,其中由于主动的语言转用造成的本族语消失是产生当代语言濒危现象的主要原因。在此基础上 ,本文进一步对影响语言转用的人口比例、文化基础、经济优势等多种基本社会因素进行分析 ,提出这些社会因素互相交织在一起 ,对语言的使用发生综合的影响 ,最终由取得优势的因素决定语言的发展趋势。  相似文献   

13.
Placement of refugees and subsequent labour market integration within a host country represents a key challenge for policymakers and has emerged as one of the most divisive topics in the public debate. Immigration policy in Switzerland adopts random placement of asylum seekers across its different language regions. Hence, this policy allows to estimate the causal effect of language skills on employment chances, as refugees are exogenously placed across regions where the spoken language could either match or deviate from individual language skills. The results of this ‘natural experiment’ indicate substantially higher probabilities of finding employment when asylum seekers are placed in regions with a lingua franca that matches their individual language skills. Additionally, the findings suggest that language course participation can offset the reduced likelihood of employment in cases of a language mismatch. While random placement of refugees may be desirable for political reasons, it is detrimental to the economic integration process. Thereby, the study draws relevant conclusions for a larger European immigration policy.  相似文献   

14.
随着我国国民经济生活的稳步提高,与之相适应各项社会文化生活也发生了深入的变化.其中,语言使用格局的改变是不对等的,体现出较大的差异性.一方面,作为强势语言的普通话推广取得了较好的成果,另一方面,一些处于相对弱势的汉语方言及少数民族语言的使用活力却不断降低.本文通过对语言规划和语言保持关系的梳理后认为,语言规划是一种长期的,有预见性的语言干涉,其最终的目的应该是在规范各种语言使用的同时,保持语言生活的多样性,建立和谐稳定的可持续语言生态环境.  相似文献   

15.
Population mobility, globalisation, and the Internet contribute to the change of immigration patterns and the emergence of new kinds of identities and integration strategies. It is necessary to re-examine the heuristic significance of this field's key concepts in order to ensure that relevant and theoretically sound knowledge consistently informs integration policies, measures, and programmes. This paper focuses on the concepts of language and maintains that a narrow-utilitarian approach to the issue of language and integration may thrive due to uncritical acceptance of an instrumentalist view on language as a means of communication and/or a social marker together with an essentialist concept of identity that stems from the sociolinguistic tradition. However, this conceptual framework does not correspond to the complexity of the integration process in a contemporary society. The present paper aims to contribute to the field of language and immigrant integration via outlining an alternative approach to language grounded in the ideas of Humboldt, Potebnja, and Vygotsky (language as a creative force, a worldview, and a mediating tool) and discussing its potential for addressing the issue of integration in contemporary conditions.  相似文献   

16.
听说教学是民族院校外语教学中的重要组成部分.听是说的基础,听的准备充分,说才会达到比较好的效果.本文分析了目前民族院校外语教学中在听说方面存在的不足,提出了在教学过程中应该充分利用教育技术手段促进听说教学.这样,会使民族院校外语教学取得更加良好的效果.  相似文献   

17.
本文综述了日本学术界对我国甘青地区土族语言文化的研究情况。他们主要研究了土族语言的不同方言,土族格赛尔及其词汇,正字法;土族语言能够维持的社会原因;民间故事类型,民族服饰等。  相似文献   

18.
Muslims form a heterogeneous minority group in multi-religious, multi-ethnic and multilingual Mauritius. Recognised by the Mauritian state as the main mosque on the island, the Jummah Mosque, which adheres to the Sunni school of thought, has contributed to preserve Urdu as a Muslim language by using this language for preaching. This study focuses on the relationship between institutional and popular language ideologies and loyalties, by investigating the language ideologies and loyalties of the institution that oversees local Sunni madrassahs, the Sunnee Madrassah Board (SMB), and those of a group of Sunni Mauritian Muslims (MMs). The findings reveal heterogeneous language ideologies and loyalties: the SMB has retained a degree of conservativism with respect to Urdu as a MM language, while the Sunni informants are slowly shifting away from Urdu as a MM language. This apparent mismatch between institutional ideologies and popular ideologies and loyalties is discussed with reference to Heller's concept of “symbolic domination”. The authors argue that the conservative stance taken by the institutions might be read as a subtle power game being played out between different local ethno-religious groups, as well as within the MM community.  相似文献   

19.
本文认为 ,黑龙江省蒙古族按其语言使用状况 ,可分为三种类型 :第一种类型 ,以蒙语为主 ,兼用汉语 ;第二种类型 ,以汉语为主 ,兼用蒙语 ;第三种类型 ,完全使用汉语。蒙古族语言作为蒙古族文化的载体 ,应继续继承和发扬。  相似文献   

20.
壮语地名有壮语和汉语两部分,其关系有以下三种:有壮语有汉语,汉语和壮语有对译关系;有壮语有汉语,汉语和壮语没有对译关系;有汉语,但是没有壮语。书写壮语地名的方块字有的本身就是汉字,即使不是汉字,也会向汉字系统靠拢。壮语地名有转化为汉语的趋势。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号