首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
在日本人的语言交际中,委婉语无处不在。就日语委婉表达方式分析日语委婉语的特征, 日本委婉语所蕴含的日本人的交际心理,加深对日本文化的认知。  相似文献   

2.
语言最要的功能是交际,在语言应用中,礼貌的表达与委婉语的使用是密切相关的.礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范,委婉语则是语言交际中的"润滑剂",用一种令人愉快的、较婉转的方式替代可能会使人不愉快的表达.委婉语在交际过程中是遵守礼貌原则的,两者之间存在一致性.  相似文献   

3.
从表达心理的角度 ,分析了日语的委婉表现的各种形式 ,论述了日语委婉表现与日本文化的关系  相似文献   

4.
日语的委婉表达具有灵活性,在日常交际中发挥着润滑剂的作用。副词的使用体现了日语的委婉性。本文试从统语论角度分析「多分」「おそらく」这两个"言表态度修饰语"与句子「モダリティ」的关系,从而分析日语的委婉表达。  相似文献   

5.
日本人的言语交际深受恩惠意识的影响,体现了其特殊的文化原则。本文采用例证法从赠物招待物的讲法、授受关系的表达、约定俗成的客套话、日语表达中的自动词式表述以及言语的反复强调行为这五个方面对恩惠意识在日语中的映现进行探讨。  相似文献   

6.
委婉语是语言交际中的“润滑剂”;礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范。从语用学角度出发,探索委婉语和礼貌原则之间的关系是:在言语交际过程中,委婉语有意违反合作原则来含蓄地表达自己的真意,是出于礼貌的考虑使话语得体,使对方感到你和善不强迫他人,不使人无台阶可下。所以人们在交际中运用委婉语正是遵守了礼貌原则。  相似文献   

7.
委婉表达在日本语言文化中的体现   总被引:1,自引:1,他引:0  
语言是文化的载体,学习语言的同时也应该学习产生语言的社会文化背景.就日语口语中存在的委婉表达以及产生这种委婉表达的社会文化环境,日本人经常采用的委婉表达形式加以粗略论述,以此来强调在跨文化交际中,了解和掌握委婉表达的实际运用并正确实施十分重要.  相似文献   

8.
日语中的敬语式表现在日常交际中出现频率很高 ,且含有丰富的待遇含义。敬语式表现形式包括委婉表现、否定表现、自动词含义、恩惠授受表现、词语选择等。作为一种说话方式 ,敬语式表现反映出日本人独特的交际原则和社会心理。  相似文献   

9.
暧昧性表达是日语语言文化的显著特点之一,在日常的语言交际中暧昧表达随处可见,它反映了日本人的传统生活态度,也反映了整个日本民族的文化个性及其生活伦理。日语的暧昧表达形式多样,内涵丰富。曲折婉转、含蓄内秀的日语,给人带来愉快的社会环境和和谐的人际关系,颇受日本人的喜欢。日本独特的社会环境和生活条件创造了这种独特的语言文化。  相似文献   

10.
日语口语中的省略形式——以日剧台词为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
日本人在口语交际中常使用省略形式,表现在音韵省略、词法省略和句法省略等方面。以日剧台词为例,对日语口语中的省略形式进行探析,认为省略表达与日本固有的社会文化背景、语言观、价值观密切相关,反映出日语的简洁性和含蓄性,起到省时省力、协调人际关系、促进和睦相处的作用。  相似文献   

11.
从语用学的角度,用礼貌原则、合作原则和会话含义、语境理论、距离原则、动听原则和模糊理论对英语"死亡"委婉语进行了分析,为英语"死亡"委婉语的名用提供了理论依据,期望能够帮助人们了解重视这些委婉语,在社会交际中正确选择、使用它们,从而避免在交际中可能产生的误会和冲突,提高跨文化交际能力。  相似文献   

12.
日语不仅是作为社会交际工具的符号体系,它也是日本文化的载体和日本文化的一个组成部分。它不仅能够传递人的思想感情,同时还反映着日本民族的性格和心态。日本民族对含蓄委婉的崇尚,以"和"为贵的美德,内外有别的排他性等,在很多日语表达形式中都得到体现,可以说日语的每一种表达都渗透着日本民族文化的特征和日本民族的个性。它们是互为影响,互为关联,互为反映的。  相似文献   

13.
本文主要从语用学的角度分析委婉语。委婉语原属于语义学中词义变化的范畴,随着语用学的发展,越来越多的语言学家认为其特性更应归属于语用学中人与人交际的范畴。从语用学角度分析,委婉语是一种违反合作原则的间接言语行为,有助于顺利交际。同时,作者提出制约委婉语的两大原则:适切原则和自我保护原则。  相似文献   

14.
日语中表达拒绝的方式因语境的不同或说话人之间的亲疏关系、熟悉程度的不同,表达的方式也不同。日本学者森山卓郎将日语中的拒绝表达分为四种类型,即直截了当型、谎言型、拖延型。本文借用森山的分类法,运用大量的语言素材对日语的拒绝表达进行了分析论述。指出,“直截了当型”因过于直白往往会危及交际者的面子和人际关系,“搪塞型”因态度过于敷衍、回避,所以这两种方式一般很少被人们采用。在日常的语言交际中人们最广泛采用的是“理由型”和“拖延型”。这符合日本人不喜欢直来直去的语言习惯和崇尚“以和为贵”的精神。如果不了解日本人的这一语言习惯及文化背景,就容易在与日本人的交际中产生误解、引起尴尬,使交际不能顺利进行。  相似文献   

15.
委婉语的语用原则分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语既是一种语言现象,又是一种文化现象,是人们在言语交际中采用的重要交际策略。笔者用语用学的基本理论来探讨委婉语与语用原则的关系:委婉语是违背合作原则的一种常规语言的变异;在其使用过程中,礼貌原则并不具有普遍性;自我保护原则和面子原则才是其使用过程中恪守的语用原则。  相似文献   

16.
英语委婉语是日常生活中一种普遍的语言和文化现象,被广泛使用,成为英语词汇中不可分割的重要组成部分。委婉语应同时遵循两个基本语用原则,即:合作原则和礼貌原则。此篇文章从语用学的角度分析英语委婉语,研究委婉语在交际过程中对合作原则的违背以及对礼貌原则的遵守。  相似文献   

17.
委婉表达是日语中常见的现象,日语委婉表达的策略有词汇策略、语法策略、语用策略。在跨文化交际中,只有了解和掌握这些表达方式的具体应用并予以正确实施,才能使自己说话得体,以获得最佳交际效果。  相似文献   

18.
跨文化交际过程中,由于文化差异的存在,必然会有跨文化冲突的产生。根据日语圈的文化特点,解决这种冲突,要有效利用TPO原则、用心收集谈话话题、正确使用敬语等交际技巧,并掌握面试、电话、会议等公共场合的应对技巧。在日语教学中我们要把握日本文化的特点,设计各种模拟场景,为学生创造练习的机会,提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

19.
委婉表达是日语表达的重要特征,也是日语的美妙之处."非断定"是日语委婉表达的主要形式之一,日语中的各种不同的"非断定"句型具有各自的特征,在使用中存在着差异,这些差异显示了各个"非断定"句型的构成特点和功能.  相似文献   

20.
委婉语是一种广泛存在于人类言语交际中的语言现象。外交语言也不例外,其中存在着大量的委婉语。文章作者借鉴前人对外交委婉语的定义和特点等研究成果,从语用学中合作原则和礼貌原则的角度试图对外交语言中的委婉现象进行分析,研究它的实用功效,以期提高语言的科学性、客观性和可信度,从而帮助外交人员在外交工作中获得主动。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号