首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 890 毫秒
1.
英语同义词语的区别与应用李军世界上各种语言都拥有一定数量的同义词语。作为世界上使用最广泛的英语,其同义词语的数量不胜枚举。如何区别和使用同义词语,不仅是英语学习者经常面临的问题,也是英语工作者时常遇到的一个棘手问题。语言学家Leeh认为,在语言所具有...  相似文献   

2.
什么是英语?英语是怎样产生的?荚语为什么成为国际语言?人们以不同的方式写着英语、说着英语。英语是世界上词汇最多的一种语言。英语是多种语言交汇而成的语言。在过去的1000年当中,英语融汇了上至古代拉丁语、希腊语,下至法语、德语和意大利语在内的多种语言。英语里面甚至还有来自汉语和日语的词汇,总之,英语一直在不断地变化着,它的词汇一直在增加。  相似文献   

3.
世界上各民族语言中都有自己的委婉语,这是一种共有的普遍语言现象。人们在社会交往活动中,通常将那些生硬、刺耳、无礼、粗鄙的直接语言表述转换成含蓄、中听、有礼的间接语言表述,从而使得语言交际取得理想的效果。由此可以说,委婉语是语言中不可或缺的重要组成部分。本文旨在多方位、历史地去探究英语语言中委婉语现象的产生和发展规律,站...  相似文献   

4.
目前世界上有4亿人在讲西班牙语,西班牙语是仅次于英语的世界第二大交流语言。“对外西班牙语水平证书(DELE)”成为你留学西语国家的通行证。  相似文献   

5.
中国英语产生于国际英语对中华文明和华夏社会的描述,也源于中国人用英语来描述自己与世界,它是国际英语的拓展与延伸。中国英语以标准英语为基础,但在语音、词汇、语法、语篇等层面上具有自身的特点。通过从语言,文化与思雏的关系探讨中国英语的语篇特点,进而说明中国英语是英语与中国文化结合的产物。  相似文献   

6.
为了加强各国人民的文化交流,促进世界和平,本文提出创建一种英基国际语的建议.该国际语以英语为基础,同时吸取了其他主要语言的优点,其特点是易学,便于推广;表达能力丰富,文字优美,语言动听,适用于各种场合.文中就英基国际语的语音、词和语句构造基本原则提出了设想.  相似文献   

7.
论认知语言学视域下汉英语篇翻译连贯性生成   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译涉及的两种语言反映了各自的现实世界与认知方式,原文读者和译文读者间认知世界差异造成了可译性限度和目标读者的认知盲点。在认知语言学视域下,可将翻译语篇生成过程视为把原语语篇下心智连贯转化为具有相似心智连贯的译语语篇的过程。在汉译英生成英语译文的过程中,译者应充分考虑汉英两种语言在语篇连贯性表征上的异同,预测分析目标英语读者解读译文时的认知世界知识,根据忠实性原则,实施相关的、一致的表征补偿,从而恰当建构基于原文连贯的译文语篇连贯性。  相似文献   

8.
英语是不是已经为世界语了?在不远的将来英语将处于什么地位?英语的影响和作用将不断强化还是不断淡化? 一个不可否认的事实是,以英语为第一语言的人日前大约有三亿五千万;以英语为第二语的人不会少于一亿五千万。世界上至少有60多个国家把英语作为官方或半官方语言。这些国家里居住着16亿人。 一种语言的作用和影响扩大与缩小是由什么来决定的? 在经济全球一体化大趋势下,语言作为交流和思维工具来说,能成为“一体化”吗? 语言作为文化的载体在国际间的交流中会出现怎样的碰撞与交融? 在“英语热”后面,隐含着多少不平等与…  相似文献   

9.
委婉语是英语语言文化中的一种十分普遍的语言现象。英语中的委婉语虽然覆盖面广、内容繁多,但它们不是无序的、杂乱无章的,它们的构成都遵循着一定的规则,文章着重探讨了英语委婉语构成的三个原则:距离原则、相关原则和动听原则。  相似文献   

10.
在进行英汉对译时,为翻译准确,应该注意到英语的不同语体。本文只浅述普通英语和科技英语的特点。英语是目前世界上几十个国家和地区通用语言,它发源于英国本土,已有近两千年的历史。现代英语是在古英语(盎格鲁撒克逊语)的基础上,吸收了丹语、法语、德语、拉丁语和...  相似文献   

11.
英语委婉语是一种重要的社会语言现象,是语言交流中的润滑剂和消毒剂。现阶段对英语委婉语的研究主要停留在语义学和语用学的基础上,不能很好地揭示它的本质.并且把人的认知能动性排除在外。英语委婉语是人的一种心理现象,对它的研究离不开对认知心理的解释。运用认知语言学理论对英语委婉语进行分析,为揭示英语委婉语的实质提供了理论工具和新视角。  相似文献   

12.
语码转换是语言接触的一种普遍现象和有效的交际策略,它不仅仅发生在真实的语言情境中,也延伸到虚拟的网络世界里。语码转换有其产生的社会、心理动因,以Verschueren的语言顺应论为观照分析网络语篇中的英汉语码转换,可以发现英语语码起着填补词汇空缺,澄清观点,强调,委婉语等作用,而这种转换主要是基于对语言现实、社会规约和心理动机等方面的顺应。  相似文献   

13.
英语语篇(话语)意义上的连贯或者说英语语篇在思想结构上的衔接由语义性连接纽带来完成。英语语篇中句子问、语段间在意义上的连接手段很多,“语篇标识词语”(discoursemarkers)是诸多语意性连接中的一个。探讨一下标识词语在语篇中的语义特征及功能对英语语言教学与实践是有一定意义的。  相似文献   

14.
语言在国际事务中的地位通常与一个民族、一个国家的政治、经济、文化的兴衰有着密切的联系。如果某国家政治、经济、文化实力强大,在国际事务中发挥主导作用,其语言在国际交往中也处于主导地位。因此从世界通用语的更替,可以窥视国际舞台大国的兴衰。18世纪法国在欧洲大陆的称霸,使法语成为重要的近代世界通用语。法语成为欧洲各国上层社会的语言,也是国际的外交语言。随着英国的壮大,英语又成为世界通用语。但英语取代法语,成为世界通用语却经历了漫长的过程。其中美国的发展促进了英语的传播并且维护了英语的国际地位,还促使英语成为全球通用语。  相似文献   

15.
对认知主体而言,存在着三个世界,即客现世界、认知世界和语言世界,其中认知世界是客观世界和语言世界的中介。翻译研究与翻译涉及的互动的多重世界,主要是两种语言语篇的语言世界及其反映的客观世界、认知世界,紧密相关。语篇翻译译者应深入分析原文文本的微观语言世界,主要在预测目标读者所具备的认知世界知识和解读译文时可能获得的译文识解的基础上,根据两种语言在语篇表达上的异同,坚持译文与原文在语篇微观认知世界上的最佳相似性这一语篇翻译的认知啄刚,构建译文语篇的做观语言符号世界,借此译文读者便可能获得译者所期待的对译文语篇的认知解读。  相似文献   

16.
《21世纪》2005,(6)
西班牙语在世界上的应用范围虽然不像英语那样广泛,但它在世界各国人民的交往中仍然占有非常重要的地位。西班牙语是世界第三大语种,其使用人数将近四亿,仅次于英语和汉语。全世界以西班牙语为官方语言的国家多达二十一个,除了欧洲的西班牙外,在拉丁美洲的大多数国家和非洲的赤道几内亚都通行西班牙语,而在美国的西部和南部有超过两千万的居民使用西班牙语,广播电台和电视台也有西语节目播出。同时,西班牙语也是联合国、欧盟、世贸等组织的重要工作语言,是许多国际会议的通用语种之一。世界语言发展趋势集中到几种“通用语”近年来,随着中国…  相似文献   

17.
英语与汉语在语音结构方面的异同   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语与汉语在语音结构方面的异同张立玉每一种语言都有它特定的语音系统和特有的发音规律。比方说,有多少个音位、音节的划分,用声调来区别词义,用不同的重音位置来区别词或语的意思,用语调来表示说话者的态度或口气,等等。英语与汉语并非属于同一语系的亲属语言,语...  相似文献   

18.
世界各民族语言中有大量有关动物的习俗语和谚语,这些语言背后蕴藏着深厚的文化积淀,反映不同民族对动物相同或不同的情感态度。文章在前期对中国传统文化中十二生肖动物及其它动物词语研究的基础上,主要对汉语和英语语言中有关动物的成语、习俗语和谚语进行对比分析,从有关动物词语的字面意义出发,探讨挖掘他们的比喻意义、联想意义.寻找出英汉语言中动物词语的共同点和差异,揭示两种语言中动物词语在语义表达上的主要特点。指出英汉语言中包含动物名称的词语语义形成的基础,两种语言中运用动物词语进行语义表述的对等性特点,以及这些包含动物的词语所蕴涵的文化特征。  相似文献   

19.
历史的变化使英语从一种国家标准语发展成为包含有美国英语等诸多变体的世界性语言。语言的主要变化形式是方言和语域:方言确定使用语言的人,语域确定使用语言的方式。语言和方言是统一和差异的一对矛盾。美国英语按地域又可分为北部方言、中部方言和南部方言。导致语言变化的主要原因是语言系统内部的压力和社会的变化:语言内部的压力导致语音的变化,而社会的变化导致词义的改变。  相似文献   

20.
替代是英汉两种语言中比较常见的衔接手段,它既发生在句子的层面上,也发生在语篇的层面上,替代使语篇中的句子紧密地连接在一起,从而起到语篇衔接的作用。该文对比分析了英汉两种语言中的名词性替代、动词性替代和分句性替代等形式,阐述了英汉两种语言替代手段的异同,以期对英语学习者有一定的帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号