共查询到10条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
刘天贤 《山西煤炭管理干部学院学报》2012,25(3):101-102
副动词是俄语动词的一种特殊形式。它相当于汉语里的连动结构、介词短语"在……时候"、具有原因、目的、条件、让步意义的并列复句和表示行为方式的次动词谓语。英语通常译作分词或分词短语。 相似文献
2.
李崇月 《江苏大学学报(社会科学版)》2001,3(1):106-109
一般说来 ,英语谓语可以分为三类 :简单谓语、复合谓语和双谓语。双谓语结构为“实意动词 +后续成分” ,其中 ,实意动词可以是持续性的 ,也可以是非持续性的 ,但大多数情况下不及物 ;可充当其后续成分的有形容词、过去分词、现在分词、名词、介词短语及从句。双谓语并不等于“复合谓语” ,可以用“删除法”和“替代法”来加以区别。双谓语与外位成分有些相似 ,但它们无论在结构、构成还是功能方面都有差别。本文还探讨了谓语的后续成分与状语的区别。 相似文献
3.
德力格尔玛 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2007,33(3):39-44
蒙古语连动句是动词谓语句的一种变体,而汉语连动句是动词谓语句的一种句式;蒙古语连动句的几个谓语之间的组合关系是由动词连接形负荷的,而汉语是由语序来负荷的;蒙古语连动句几个谓语之间不能出现任何句子成分,以此与并列谓语加以区别,而汉语连用的几个动词均可带宾语或补语,但其间一般没有关联词语和语音停顿。 相似文献
4.
郑小艳 《江汉大学学报(人文科学版)》2012,(2):102-106
我国内地英语教学体系通常将非谓语动词分为现在分词、过去分词、不定式。可是,名词、形容词、介词短语及少量表状态的副词也有类似非谓语动词的功能。这一发现弥补了传统上对非谓语动词进行界定时,非谓语动词与谓语游离的不足。从发生学角度看,非谓语动词是经济原则观照下的英语句法简化手段。从语言经济原则视角分析英语非谓语动词的功用,对丰富大学英语教学理论、提高大学生始于理解而终于表达的英语能力具有理论价值和实践意义。 相似文献
5.
典型的结果构式是用单一结构表达复合事件,即致使事件,它由使因和使果两个子事件复合而成,这两个子事件分别由述语动词和结果谓语来表达。通过研究发现,英语和目语结果构式中结果谓语的选择受述语动词语义制约,而汉语中动词与结果谓语的组合相当自由。语言之间存在的这种差异,可以根据动词体及致使概念表达上的不同特点给出合理的解释。 相似文献
6.
汉日被动句谓语动词的对比研究 总被引:1,自引:0,他引:1
梅晓莲 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2009,11(2):227-230
汉日被动句在很多情况下可以相通,特别是汉语中及物动词作谓语的被动句与多数可与日语他动词构成的被动句对应。但汉语被动句与日语被动句也有很大差异。日语被动句主要是通过动词的变化来体现,有被动句的特定标志形式,这点与汉语有很大差异。汉语中进入被动句的动词受到很多的限制,不是所有动词都能构成被动句。本文运用对比的方法,从汉日被动旬谓语动词主要从汉语及物动词和不及物动词被动句与日语他动词和自动词构成被动句的对应情况考察汉日被动句的异同。 相似文献
7.
8.
王春玲 《东华理工学院学报》2003,22(4):62-64
在各类词中,动词数量仅次于名词,早在甲骨文时代,动词就具有一定数量,动词一般只作谓语,到了东汉史书《吴越春秋》,大多数动词仍在句中作谓语,但作定语、状语、主语、宾语等不再是偶然现象,副词、名词、数词、动词及其短语、形容词、介宾结构等都可作动词谓语前的状语。 相似文献
9.
梅晓莲 《中南大学学报(社会科学版)》2009,(2)
汉日被动句在很多情况下可以相通,特别是汉语中及物动词作谓语的被动句与多数可与日语他动词构成的被动句对应。但汉语被动句与日语被动句也有很大差异。日语被动句主要是通过动词的变化来体现,有被动句的特定标志形式,这点与汉语有很大差异。汉语中进入被动句的动词受到很多的限制,不是所有动词都能构成被动句。本文运用对比的方法,从汉日被动句谓语动词主要从汉语及物动词和不及物动词被动句与日语他动词和自动词构成被动句的对应情况考察汉日被动句的异同。 相似文献
10.
科技汉译英谓语动词的转换翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
科技汉语动词句英译时,常需要转化为系动词或虚义动词谓语结构句,动词谓语转译为译句的补语、主语或宾语。谓语动词的转换翻译一般使译句正式庄重,语域提高,且适应不同的语用要求:转译为系动词谓语结构补语,是从语言而非言语角度,对语义内容作概括表述;转译为主语,是为恰当表述论述主题,或便于上下文的衔接和照应;转译为宾语名词,虚义动词结构为修饰语提供了自由的句法框架。 相似文献