首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
通过《红楼梦》量词系统与唐宋元明量词系统的比较,《红楼梦》量词系统从大的类别(名量词和动量词)以及次的类别(度量衡量词、容器量词、借自然景物和人工景物的临时量词、个体量词、集体量词、专用动量词、借用动量词和同形动量词)同唐宋元明量词系统是一致的,而某些量词和结构又发生了变化或转移。可见《红楼梦》量词系统是一个具有继承和发展的动态系统。  相似文献   

2.
怎样分析谓语动词后面的数量短语   总被引:1,自引:0,他引:1  
判断谓语动词后面的数量短语充当什么句子成分,必须分清这个数量短语中的量词的性质。本文从名量词、动量词、时量词、借用量词四个方面进行具体阐述,最后说明判断的主要依据。  相似文献   

3.
“任何”与“所有”是现代汉语中的两个形容词。在逻辑学中,一般是把这两个词都看作表示全称量词的,特别是在普通逻辑中,更是把它们视同一律:是全称量词不同的语言表达形式;若是在一个命题中充当主词的量词,这个命题就是全称命题。  相似文献   

4.
英语傣语定中结构对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过英语和傣语定中结构的对比,揭示了这两种语言各自的语法特点英语主要是以词形变化为主,同时借助词序和虚词表示词的语法意义,其语法手段多样化;傣语则是以词序和虚词表示词的语法意义,由量词充当结构助词,体现了傣语量词的多功能性.  相似文献   

5.
量词是汉语中带有鲜明特色的一类词。量词可通过与数词、指示代词结合或重叠充当一定的句法成分,这常为人们所论及;但量词可以受定语的修饰限制,则不为人们所关注。据本文考察,量词受定语修饰限制主要表现为“数词+定语+量词”、“定语+量词”两种语法结构框架;量词带有定语是其体词性特征的体现,而非名词特性的残留。  相似文献   

6.
量词短语的语法功能为:1.名量词所参与构成的量词短语(A类),大多位于名词之类的词语之前,一般充当定语;2.由动量词参与构成的量词短语(B类),大多位于动词之类的词语之后,充当补语,在其前,多充当状语;3.复合量词参与构成的量词短语(C类),只出现在动词之类的词语之后.  相似文献   

7.
反响型动量词是碧约哈尼语的一个较为特殊的语法现象。其广泛产生于单音节动词中,语法化程度较低、语义功能单一,句法功能较为丰富。碧约话反响型动量词的产生和发展与语言中的反响型名量词和宾动同形结构有关,两者是促使反响型动量词产生的必要条件,也是推动其发展的语法化和类推机制。碧约话反响型名量词与动量词的语序分布与语序类型学中名、动量词的"互补分布"模式相符。反响型动量词来源问题的探讨或可为该模式产生的原因提供一定参考。  相似文献   

8.
本文从名词临时借用为量词的条件,名词临时借用为量词的需要,名词临时借用为量词的效果三个方面对这一现象做了分析和考察。  相似文献   

9.
临时名量词多借自名词,从认知语言学的角度看,临时名量词与名词的匹配与认知机制有关。这主要表现在两个方面:一是名词和临时名量词间匹配主要是同一关系的建立,这种同一关系主要见于语义特征和功能方面;二是隐喻和转喻的认知模式在发挥作用。  相似文献   

10.
词的兼类与词的活用是能够划分开的。为了达到某种修辞效果把某类词临时抓来充当某种句子成分,这是词类的活用;不是为了修辞目的,只是词义语法功能发生了变化,那是词的兼类。  相似文献   

11.
近20年来,关于偏义复词的讨论比较热烈,质疑的焦点落在偏义复词是不是词语这一点上.其实,如果坚持语言与言语相区别的观点,可以明确地把临时的修辞性偏正结构归于言语层面.从修辞到词语的影响因素主要有两个,双音节洪流的裹挟使短语凝固成词,同义词的挤压使语素意义偏指.光凭意义很难判断一个复词是否"偏义",因此,可以从语音出发,把声音的弱化作为偏义复词定型的一个重要标志.  相似文献   

12.
时量词探源     
从时量词与时间名词、动量词的界限、时量词的特性及来源等几个方面分析论证,可以认定时量词是量词的一个新类。尽管它们是从名词、动词转化而来的,有些还在转化之中,同时具备两类词的特点,但是,时量词有区别于名词、动词的特点,而且它的成员还在不断增加之中。  相似文献   

13.
可能词汇经过实践检验可以转变成实际词汇,但是否所有的可能词汇都会成为实际词汇,一直是语言学家致力研究的问题.研究发现,一般能够转变成实际词汇的词经常都是实际中使用频率比较低的词,即低频词.可以认为低频词在英语构词中的能产率占有比较高的比例,低频词在构成英语新词中的能产性比较强,并且新词的产生及词法化,往往是从低频词开始的.  相似文献   

14.
在安陆方言物量词中,有的为安陆方言所特有,有的与普通话相同,但在和名词的配合上,与普通话并不一一对应,这就形成了安陆方言物量词与普通话物量词之间多义性与交叉性、近义性与差异性、具体性与模糊性的对立.这些差异的根源在于古汉语物量词的不同遗留和特有的民俗文化的影响.  相似文献   

15.
量词是表示人、事物和动作单位的词.布依语的量词非常丰富,分名量词和动量词两大类.其中名量词又可以分为个体量词、集体量词、不定量词、度量衡量词等小类.布依语由于受汉语的影响,量词在使用时与汉语有很多共同点,但亦有许多不同点,体现了布依语量词的特点.通过比较研究,指出布依语量词和汉语量词使用上的异同.  相似文献   

16.
朝鲜民族深受汉民族文化的影响,长期以来借用汉字来记录自己民族的语言,因此在朝鲜语语汇中约有60%-70%的汉字词,而这些汉字词成为朝鲜语不可缺少的重要的组成部分。通过采取比较研究的方法,较系统地阐明了朝鲜语汉字词的来源,分析了朝鲜语汉字词与汉语词汇的异同,探讨了理解记忆和把握朝鲜语汉字词的新方法。  相似文献   

17.
英语写作时 ,文中的数字 ,有些要用英文拼写 ,有些要用阿拉伯数字 ,有些两种形式都可用 ,还有些要用两种形式的混合形式。究竟要用哪种形式 ,是个比较复杂的问题 ,本文对何时该用何种形式进行了归纳和总结。  相似文献   

18.
结合具体例证对语言接触在词汇系统中的影响进行讨论,提出并论证了以下问题:借词这一基本概念的定义、内涵和外延;对词汇受外部语言影响引起的各种复杂变化进行分析归类;论述借词和词语输入之间的关系并解释两者之间进行区别的必要性.  相似文献   

19.
零翻译词就是用目的语中非现成的词语把源语中的新词语翻译过来的词语。零翻译词主要有5种形态:1)纯粹零翻译词、2)音译零翻译词、3)音意结合型零翻译词、4)形译零翻译词、5)新造词。零翻译词在语义、形式、使用及传播方面存在坚实的理据。在新词语翻译和使用实践中,人们应该解放思想,大胆地、深入地、多层面地探讨零翻译词的翻译和使用方法。   相似文献   

20.
日语中有很多的拟声词和拟态词,它们广泛地应用在日常生活的各个方面,使得原本古板的日语变得更加生动、贴切。文章对常用的拟声词和拟态词进行了规律性分类,并总结分析了日本人爱用拟声词和拟态词的原因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号