首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 718 毫秒
1.
以汉英广告英文为文本,试图通过文化预设的视角,来分析其内在的特征以及性质。希望通过广告语篇中的六个文化预设维度,即:习俗、委婉、常识、词汇、修辞、心理来探究如何采用文化预设机制,有效地对含有文化信息的汉英广告语篇进行编码及解码,从而使广告话语在全球化背景下为受众所理解与解读。  相似文献   

2.
广告是一种极具策略的交际行为,广告宣传是一种说服性言语行为,而预设策略是广告策略之一.巧妙使用不同的语用预设策略能够吸引人们的注意力和兴趣,从而达到广告的目的.语用预设自身具有的合适性和共知性,在广告语篇中起到了独特的作用.通过对实例进行分析,主要讨论了预设在广告中的应用及作用.  相似文献   

3.
语用预设与跨文化语篇的理解   总被引:3,自引:0,他引:3  
预设作为一种语用推理 ,是一种依赖于语境的意义 ,它是说话人组织信息的策略 ,并受说话人对听话人所谈事物的熟悉程度的估计的影响。预设体现了语言使用者与语句之间的关系。语用预设的理解因民族文化背景的不同存在差异。探讨合适性和共知性这两个与语境关系密切的语用预设的特征 ,以利于在跨文化交际语篇中正确理解辨识语用预设的意义。  相似文献   

4.
本文从语篇的角度对广告语中语用预设的语篇功能进行了试探性的分析,探讨了语用预设在广告语篇的组织和广告语篇的连贯性方面的重要作用。语用预设对广告语言的连贯性施加限制,决定着话语的适宜性和可接受性,同时也体现了话语连贯的经济语则。因此才使得广告语得以主题分明,易于沟通。  相似文献   

5.
论预设   总被引:4,自引:0,他引:4  
这是一篇从逻辑与语言相结合的角度研究预设问题的专论。文章从语形、语义、语用的不同层面出发,对预设的涵义、特征、类型、真值情况作了多方位、多视角的深入探讨,着重指出析出预设对于辨析逻辑谬误,获取更多语言信息,从而更有效地进行言语交际具有重要意义。  相似文献   

6.
汉语广告语篇中语用预设的顺应性分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
语用预设作为言语行为的语用策略受到许多研究者的关注,研究者从不同的角度对其进行了研究,其中包括逻辑学和语言学。文章通过对这些研究的回顾和总结,指出其成果和不足之处,并试用Verschueren的顺应理论分析在汉语广告语篇中广告者选择使用语用预设作为语用策略的情况。最后得出汉语广告语篇中广告者对语用预设的选择和使用是与交际双方尤其是广告受众的物理世界、社交世界和心理世界相互顺应的结果。  相似文献   

7.
预设是言语行为中常见的语言现象。预设分语义预设和语用预设两类。语用预设与语境有着密切的关系,具有可撤销性或可废除性,合适性,共知性或共同性,隐蔽性和主观性。对语篇(口语的和书面的)的理解其实就是根据语用预设理解语篇意义和从语篇意义中推导语用预设的隐含或深层意义。这是一个双向的过程。  相似文献   

8.
预设是说话双方共同知晓并且承认的背景知识,它是语言经济性的反映.广告语中的预设与语言全息,表现形式有语音预设、语义预设和语用预设.预设的递归性、主观性、单向性、隐蔽性、可撤消性、信息凸显和认知多维性等,决定了广告语讲究客观实在性、情境适合性、民族文化性及艺术性的原则.  相似文献   

9.
语义预设和语用预设是自然逻辑中两种不同的预设,它们各有其特点,但二者又是紧密相连的。自然语言逻辑最终要研究的是语用预设。  相似文献   

10.
语用预设作为言语行为的语用策略一直受到许多学者的关注。在回顾和总结前人研究的基础上,以Verschueren的语言顺应理论为依据,提出了广告语篇中语用预设的顺应模式,并指出广告语篇中语用预设的选择和使用是广告者对交际语境进行顺应的具体体现,顺应的具体语境因素可分为物理世界、社交世界和心理世界。  相似文献   

11.
翻译中的文化预设及翻译对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
文化预设是沉积于原语(sourcelanguage)及原语读者(SLreader)心中的文化因素,是指导原语读者世界观、生活方式及行为方式的基本准则。这无疑是翻译实践中的一大障碍。根据奈达对文化预设的分类,分析英汉翻译中的难点并提出相应的对策。  相似文献   

12.
语言是文化,翻译是文化意义的传递。文化预设作为潜在的观念选择,影响着译者对于翻译文本的解读。文化预设的不可避免性、复杂性和历时性,导致了翻译过程中的文化误译。把握文化预设的三种特性的关键在于应用跨文化的观点,在原文本与译本之间进行文化的沟通与互换。  相似文献   

13.
语用预设在广告语中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
预设是语用学研究中的一个重要概念。结合语用学知识,从语用预设在广告语中表现出的特征、分类以及功能三个方面进行了论述。通过论述,进一步说明不同类型的预设能从不同的角度服务于广告。语用预设为广告语发挥最大功效提供了可能性,从而成为广告制作者非常青睐的语言策略之一。  相似文献   

14.
前提内蕴在人们的思维之中。前提的理解和翻译可以通过三个层次实现,即语义前提、语用前提和文化前提。语用前提和文化前提均寓于文本之中,其理解又都超出文本自身,是对语义前提的有益补充,对翻译也有着更为积极和现实的意义。  相似文献   

15.
本文论述了语用学中的预设理论,举例说明了该理论的各个方面,包括语义预设、语用预设、焦点、共有知识、预设与语境、预设触发语。还就预设的特点,可取消性和投射问题加以论述。预设是语用学中的一个重要课题。随着预设概念不断深化,范围不断扩大,对预设的研究也从表层结构的语言形式,开始向情景、社会文化背景等方面发展。  相似文献   

16.
翻译中的文化预设   总被引:2,自引:0,他引:2  
预设是一种复杂的语言现象。在影响翻译的诸多因素中,预设,特别是文化顸设的复杂性很值得引起注意。对文化预设的准确把握有助于译者对原文信息的正确解读,从而对源语信息采取恰当的翻译方式。  相似文献   

17.
巴赫金提出了一种基于主体间性的对话主义关系,认为对话具有普遍性,存在于主体内部和主体之间。预设作为社会交际语言中的一部分,也存在着对话关系。预设的本质是一种基于主体间性对话互动的认知交际。语义预设和语用预设分属于不同的交际主体。语义预设的领有主体为说话人;语用预设的领有主体为交际双方。语义预设基于说话人与自身认知域中形成的知识范畴(现实世界、想象世界和特设世界)进行的主体内部对话互动;语用预设基于言语交际中说话人和听话人的主体间性对话互动。  相似文献   

18.
浅谈语义预设和语用预设   总被引:3,自引:0,他引:3  
预设是语用学理论中一个重要的组成部分。语义预设通常从逻辑角度出发,研究命题的真值情况。语用预设则把语句同说话者的身份、社会地位等因素结合起来,在具体的语境中研究话语的意义。两者之间并没有本质的差别.而是存在一定的包容关系。  相似文献   

19.
预设起源于逻辑学,后来被引进到语言学领域,成为语言学和逻辑学共同关注的重要课题。它是指说话者说出某个特定句子时所作的假设,是交际双方已知的共有或背景知识。从宏观上讲,预设分为语义预设和语用预设,两者既有相同点,也有不同点。语义预设是语用预设的基础,语用预设是语义预设的具体运用,两者间是互补的关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号