共查询到19条相似文献,搜索用时 448 毫秒
1.
张同乐 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2007,16(6):123-127
语言是文化的载体,是文化传播和继承的重要手段.文章阐述了语言与文化之间的关系,强调了英语语言教学中文化导入的重要性和必要性.作者针对大学英语教学中文化与语言融合之问题,提出了跨文化在大学英语教学中的三种导入模式,即从词汇的教学中导入文化、从语篇的分析中导入文化以及从目的语的文学作品研读中导入文化. 相似文献
2.
周燕萍 《河北理工大学学报(社会科学版)》2010,10(2)
词汇是语言的核心组成部分,语言是文化的载体,词汇与文化有着紧密的联系.文化导入在目的语词汇习得过程显得尤为重要.从词源、语境角度分析了文化导入对词汇习得的影响,进一步提出提高词汇习得中文化导入的策略. 相似文献
3.
胡艳芬 《吉首大学学报(社会科学版)》1999,(2)
“文化导入”这一概念是在80年代末提出的。文化导入的基本含义是在语言教学过程中除了讲授语言结构的规律外,还适宜地、有计划地导入与所学语言密切相关的、影响语言理解和使用的文化知识或文化内容,使学习者了解目的语的构造和使用中所潜藏的文化内涵,以及目的语的使用所必须遵循的文化规约,不断地积累文化知识,逐渐转换成一定的语言交际能力,从而可以顺利地与目的语人们交流沟通。本文将从以下两个方面来阐述英语教学中的文化导入。一、文化导入的意义1文化与语言相互渗透,密不可分。语言作为一种沟通和交际的手段在很大程度上是文化的产… 相似文献
4.
论外语教学中的文化导入 总被引:1,自引:0,他引:1
宋葵 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2004,6(1):95-97
随着国际交流的日益频繁和中国加入WTO,大学生将面临更多的机会进行跨文化交际。在此形势下,有必要重新思考外语教学中的文化导入问题。笔者认为,外语教学中既要导入目的语文化也要导入母语文化。文章从母语文化的参照作用、跨文化交际能力的培养和文化素质教育三个方面就其必要性进行了探讨。 相似文献
5.
高校英语必须建构文化教学,落实语言和文化并重的教学,强化大学生的跨文化认知与跨文化交际能力。决不能将文化等同于目的语国家的基本情况以及人民的一般世界观和价值观、将本土文化与目的语文化割裂开来。英语文化教学要循序渐进,灵活或综合创设宽松自然的教学氛围,从教材入手进行文化导入,结合时事分析其内涵,要组织多样化的文化学习交流,鼓励学生课外研究性学习,丰富大众文化辅助教学。 相似文献
6.
刘卫兵 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2002,24(1):62-64
本文在分析第二语言学习本质特征的基础上 ,从文化与语言的关联出发 ,探讨目的语文化与第二语言学习的内在联系 ,阐述了目的语文化导入的原则与途径 相似文献
7.
谈大学英语教学中的文化导入 总被引:1,自引:0,他引:1
光峰 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2003,17(6):124-126
语言与文化是不可分割的。在大学英语教学中进行文化导入要遵循适合性原则及对比原则,即文化导入要与教学内容、方法及对象相适合,同时将母语文化与目的语文化进行比较,找出相似与差异,以激发学生学习语言和文化的兴趣,增强对英语语言的感受能力。 相似文献
8.
李秀梅 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2012,(5):44-47
在外语教学中加强文化导入的观念已经得到了外语教育界的认同,但在具体的教学实践中,教师往往只注重目的语文化的导入而忽视母语文化的导入,这不利于学生综合文化素养的提高以及跨文化交际的有效进行。文章从三个方面深入剖析了在大学英语教学中加强母语文化导入的必要性:母语文化有助于提高英语学习和英语交际能力,促进跨文化交际的实现,树立文化平等意识。 相似文献
9.
孙磊民 《西北民族大学学报》2007,(2):143-146
以跨文化交际为目的的外语教育在很大程度上应是目的语文化和本族语文化的兼容并举。按照文化导入的四大原则来探讨如何在口语教学中将目的语文化和本族语文化兼容并举,以此来培养和加强外语学习者的跨文化意识的敏感性,树立正确的文化价值观。 相似文献
10.
雷义桂 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2006,8(3):175-176
外语教学不仅是建构学生目的语语言体系和培养他们的言语技能,而根本上是实施文化教育。但文化教学不能理解为单纯目的语文化的导入,结合母语文化的教育更符合人的认知规律,更能提高外语语言学习的成效。本文讨论了外语教学中目的语文化和母语文化兼容并蓄的一般原理及实施文化教育的途径和手段。 相似文献
11.
郑秀芬 《山西农业大学学报(社会科学版)》2003,2(2):172-174
为了使学生更好地掌握语言,在外语教学中应重视文化教学,因为语言与文化密不可分.本文简述了语言与文化的关系,列举了交际中常见的文化差异,说明了外语教学中文化教学的必要性,并提出课堂上围绕教材内容归纳文化框架,介绍相关背景知识;听力教学中融入文化内容;引导学生利用课余时间阅读外文书刊,积累文化知识. 相似文献
12.
耿小超 《山西大同大学学报(社会科学版)》2008,22(1):58-60
翻译不仅仅是一种不同语言间的转换行为,更是一种跨文化的交际活动。随着中西经贸往来、文化交流的频繁,了解文化差异成为学习英语的必经之路,更是文化翻译者的必修内容。本文从翻译和文化的关系入手,揭示了中西文化差异在日常习语、思维、语言运用、语法等方面的诸多反映,进而强调了了解中西文化差异在翻译中具有的意义。 相似文献
13.
牛立忠 《吉林师范大学学报》2009,37(6):50-51
在跨文化交际中,语言的交流具有文化的约束性,言语交际离不开不同文化背景知识的碰撞与融合。在高校外语教学中强调文化因素是培养学生语言能力的一个重要环节。因此,外语教学必须导入该语言所承载的异国文化。本文在肯定日语教学中加强文化导入的必要性的基础上,探讨高校外语教学中文化导入的具体内容、原则及有效方法。 相似文献
14.
梅娟 《河北建筑科技学院学报(社会科学版)》2009,(3):105-106
语言与文化密不可分,在新的时期跨文化交际越来越频繁。文章从语言与文化的关系入手,说明外语教学中文化导入的必要性,提出了教学中文化导入的内容及导入的方法。并通过教学实践提出英语教学与文化因素的有机统一的方法,从而通过文化导入,提高非英语专业大学生的语言认知能力和跨文化交际能力。 相似文献
15.
欧玲 《重庆大学学报(社会科学版)》2003,9(6):72-73
就国内英语教学中文化导入方面出现的问题,结合实验班的实践,提出英语影片欣赏是把文化导入和语言知识的习得有机结合,提高学生应用语言知识进行交际能力的有效方法,并用实例证实其可操作性和优越性。 相似文献
16.
魏兰桂 《山东大学学报(哲学社会科学版)》2002,(4):39-41
不同的民族有着不同的社会文化背景。学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。本文从语言与文化的关系入手 ,分析了中国与英语国家文化的差异。着重强调外语教学必须重视文化因素 ,加强文化的导入。 相似文献
17.
大学英语教学中文化背景知识的导入 总被引:1,自引:0,他引:1
马继红 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2003,20(4):84-87
语言是文化的载体,是文化的一个重要组成部分;文化的传播离不开语言。两者之间相互影响,相互依存。我国的大学英语教学长期以来只注重语言本身,而忽视文化教学,造成学生跨文化交际能力低下。在国际化趋势日益明显的今天,大学英语教学应以交际需要为目的,以文化导入为手段,培养学生对中西方文化差异的敏感性,从而提高他们用英语交流信息的能力。 相似文献
18.
语言是文化的载体 ,语言与文化密不可分。学习一种语言就必须学习这种语言所代表的文化。因此 ,在英语教学中 ,要想使学生透彻深刻地掌握英语 ,除了要掌握英语语言知识 ,还必须使他们熟悉了解英语国家的文化。首先从分析语言与文化的关系 ,谈到了文化导入的必要性 ,然后着重谈了导入什么样的文化 ,以及文化导入的方法和原则 相似文献
19.
常雁 《东北农业大学学报(社会科学版)》2010,8(4):120-121
一个民族的语言形式、组织规律和语用特征都是该民族文化精神的集中反映。研究一种语言必须了解这种语言所蕴涵的民族文化,尤其是寄予文化之中的民族精神和哲学思想。在外语教学中,我们从语言的认知属性出发,将民族文化精神纳入教学研究领域,比较中西民族文化精神的共性特征和个性差异,培养学生的文化认知能力,提高语言交际水平。 相似文献