共查询到19条相似文献,搜索用时 734 毫秒
1.
土家族转用汉语的进程及特点 总被引:1,自引:0,他引:1
邓佑玲 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2004,21(6):84-88
土家语曾是土家族广泛使用的母语,但现在97%的土家人已经转用汉语。土家族的语言转用自隋唐经宋元至明清基本上完成,不同地区时间不同。土家族的语言转用从阶层特征来看是一个自上而下的过程;从空间特征来看由外而内渐进转用的,从时间进程和转用的速度来看,具有先慢后快的加速度特点。 相似文献
2.
双语教育与文化认同 总被引:8,自引:0,他引:8
邓佑玲 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2000,(1)
本文立论的基础是语言与民族、民族文化之间的密切关联。在此基础之上,文章以土家族为例,论述了中国双语现象产生的社会心理基础及主要类型,提出在文化冲突和文化融合过程中,如何使母语母文化不被第二语言文化同化,减少异族文化对母语文化负的或破坏性的作用等问题。 相似文献
3.
在现代社会,少数民族转用他民族语言是语言生活中的正常现象。但是,语言转用对民族传统文化、民众心态以及文化多样性有重要影响。 相似文献
4.
土家族转用汉语及土家语濒危的成因 总被引:2,自引:0,他引:2
邓佑玲 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2004,(4)
土家族转用汉语及土家语濒危的成因是多方面的。各种社会文化因素和语言因素构成了一个相互交织、相互关联、相互制约的复杂系统。但相对于语言因素的影响而言,社会文化因素的影响是主要的。其中社会变迁、政治、经济、文化、教育因素的影响起了决定性的作用。土家族与中原汉族地区长期的政治、军事、文化接触,经济活动方式的革新以及土汉杂居的环境,扩大了土家族对汉语的需求;汉学教育的实施和普及、开放的语言文化观念加速了土家族转用汉语的进程。归根结底,土家族语言价值取向的转变及其语言选择行为是对其社会经济文化变迁的积极回应。 相似文献
5.
语言迁移问题是外语教学中的热门话题,正确地把握迁移原则,对促进教学、提高教学质量具有重要意义。土家族学生在英语语言学习中较大程度地受母语方言的负面影响,为助其消除这种母语负迁移现象,可以从培训师资、重视口语培养和编写语音指导手册几方面采取措施。 相似文献
6.
文化接触、语言接触引发美国英语演变。外来词汇成分的大量借用与语言转用过程中,使用者将母语的音系和句法成分特征带入其目标语,形成美国英语演变的两大类型。而美国英语发生演变的机制主要包括语言移借和语言替代、语码交替和语码转换,以及第二语言习得策略和双语人的第一语言习得。文章将美国英语演变的类型和触发机制置于文化接触、语言接触的大背景中作讨论,试图勾画出美国英语演变的轮廓。 相似文献
7.
伍卓 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2001,20(2):130-131
礼貌作为人类社会一种普遍存在的现象 ,在不同的文化中具有文化差异性。对比英汉两种语言 ,可以看出语言差异和文化差异导致礼貌用语各异。言语行为受母语文化影响 ,在跨文化交际中具有重要意义 相似文献
8.
杨梅 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2004,(2)
我国台湾平埔族在历史上曾使用十余种语言。今天,除巴则海语、噶玛兰语和邵语外,其他的平埔族语言于19世纪中后期基本消亡,平埔族多转用汉语闽南话或客家话。平埔族语言使用的变迁史表明,语言转用就是文化接触过程中两种文化力量的竞争在语言使用格局上的反映。本文梳理了平埔族语言转用的三个阶段,并从政治、经济、文化等方面探讨平埔族转用汉语的主要原因,指出平埔族语言的生存空间与文化依存基础的瓦解是平埔族语言消亡的根本因素。 相似文献
9.
郑军 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》2014,(1):40-43
母语文化缺失是当前外语教学中普遍存在的问题,外语教师母语文化认同的现状直接影响着外语学习者跨文化交际能力的培养。采用问卷调查法对外语教师的母语文化认同现状、不同类别外语教师的母语文化认同差异,以及影响外语教师母语文化认同的因素进行调查研究,发现:外语教师在表层文化方面容易受到西方的影响,而在深层文化方面依然保持较高的母语文化认同度;中学外语教师在电影、民主制度和国家主权方面比高校外语教师的母语文化认同度高;有出国经历的外语教师在文学、民主制度、传统文化、国家主权和语言方面比无出国经历的外语教师的母语文化认同度高。 相似文献
10.
李甫洛娃 《淮海工学院学报(社会科学版)》2012,10(3):52-54
基于"中国文化失语症"这一严重而又尴尬的现象,以及中国外语教学长期以来对母语文化教学忽视的现状,立足于母语文化教学在中国外语教学中的必要性,从教学目标、教学原则、教学内容和教学方法等四个方面进行母语文化的教学模式构建,探讨了切实可行的中国母语文化教学模式。 相似文献
11.
从土家语保存的现状看非物质文化的抢救——土家语区访谈摘录 总被引:2,自引:0,他引:2
目前土家族的总人口已超过八百万,但会说土家语的不足五万,其中湖南龙山县约有四万人会说土家语,其余各地总数不到一万。龙山县的土家语均保留较好,特别是坡脚、靛房、它砂一带,小孩多以土家语为母语,保存率也十分完美。湘西州的永顺、保靖、古丈、泸溪四县,目前虽尚存少数土家语社区,但都在迅速地淡化、消失。特别是泸溪的budzu村,代表土家语南方方言区,正面临消亡的危险。至于湖北恩施州以南四县和张家界都只有少数人会说土家语,不能形成土家语社区了,除以上地区外均无人会说土家语了。 相似文献
12.
13.
周建民 《江汉大学学报(人文科学版)》2013,32(1):25-30
当前大学生的母语运用水平和人文素质不尽如人意,产生这种现象的原因可以归结为大学母语教育和母语能力考查的欠缺以及社会环境的消极影响,因此加强大学母语教育十分必要。要想提升大学生的母语运用水平,必须注重并充分利用汉语和汉语教育的工具性、人文性与现代性特点,提高大学母语教育的质量和实效,促进大学生母语意识、母语运用水平和人文素质的提高。 相似文献
14.
心理学家在现代解剖学和生理学的基础上对人类的大脑和神经系统进行的研究发现,人类大脑和神经系统的发展随着年龄增长,各功能区逐渐完善,并形成大小不同的语言中心。学习者在母语的基础上学习母语以外的语言时,大脑中已具备的母语接触到新的语言将与之同化并产生一定的积极作用。因此,恰当地运用母语学习外语能收到更好的效果,语文与外语传统学习的关系应是相辅相成,相得益彰的关系。 相似文献
15.
朱红梅 《武汉理工大学学报(社会科学版)》2004,17(4):524-525
传统语言学的观点认为,母语思维对外语学习只有负面影响,要熟悉掌握外语必须用外语思维。文章认为母语思维对外语习得既存在正面影响,也存在负面影响,并从语言与思维的关系入手阐述了母语思维对外语习得的影响。 相似文献
16.
马俊芳 《吉林工程技术师范学院学报》2010,26(11):54-56
母语策略是学习者在二语学习过程中的一种学习策略。语言共项的诸多特征决定了使用母语策略促进外语学习的可能性。母语策略可以应用于外语学习的各个环节。 相似文献
17.
周殿生 《新疆大学学报(社会科学版)》2009,37(6):131-135
从第二语言的视角反观母语,第二语言具有“镜像”效应。认为第二语言的获得有利于提高对母语的再认识,并且“镜像”效应在对母语的再认识、语言习得以及语言文化等三个方面具有一定的意义。 相似文献
18.
母语在外语词汇学习中的作用:一次实证研究 总被引:1,自引:0,他引:1
康立新 《河南科技大学学报(社会科学版)》2004,22(3):69-71
在外语教学研究中存在着争论 ,其中焦点之一就是母语的作用 :有人极力主张在外语教学中应以母语作为媒介语 ,而有人则坚决反对借助母语学习外语。本次实证研究证明 :母语对外语词汇的记忆速度、长时记忆以及词汇应用均具有积极作用 ,母语在外语学习中是一种不可忽略的基础 相似文献
19.
张莹 《河北建筑科技学院学报(社会科学版)》2008,(2):97-97
“直接法”、“交际法”等教学法有助于解决在中国学生中广泛存在的“哑巴”英语问题,但也产生了一些弊端,在外语教学中适当利用母语有助于克服这些问题,对外语教学能够起到积极的促进作用。首先,把母语和外语进行对比,使学生对外语的理解更透彻,更深刻。其次,学生的外语基础良莠不齐,在大学的外语教学中适当的使用母语可以起到兼顾较差学生的作用。第三,外语教学中,教师在讲解抽象的语法概念或词义时,适当利用母语可起到事半功倍的效果。另外,对于大学生来讲,翻译能力也是英语学习中很重要的一个方面。在教学中适当使用母语,能够提高学生在外语和母语之间转换的能力,从而提高他们的翻译能力。 相似文献