首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
语言衔接和语义连贯是语篇分析的重要内容,是语篇连接的两个重要手段。本文探讨了如何在英语阅 读教学中运用语篇分析帮助学生了解陌生词语的基本涵义以及认识文章的语篇结构,以提高其英语阅读能力。  相似文献   

2.
英语语篇教学探讨   总被引:3,自引:0,他引:3  
结合英语课文教学的现状,分析了课文与语篇的关系,指出衔接和连贯是语篇教学的两个重点内容,最后文章提供了一些具体的操作方法。  相似文献   

3.
自20世纪80年代以来,语篇逐渐出现在对外汉语教学研究的视野中,经历了近四十年的研究探索与教学实践,2010年对外汉语语篇教学研究出现新动向。文章首先利用数据统计对对外汉语语篇教学研究现状进行分析,包括文献发表数量、发文机构分布、发文引用量和作者分布等,然后从宏观和微观两个角度对近二十年对外汉语语篇教学研究内容出现的新方向、新趋势予以描述与评价,在对目前语篇教学研究现状进行评述的基础上,提出相应的研究建议:研究方法多元化,且应加强历时性研究;拓展各类课型中的语篇研究;提高语篇研究结果在教学实践中的应用程度;加强语篇教学的系统性探索。  相似文献   

4.
语篇分析方法把翻译看作是一个自上而下的过程,认为应有目的地选择语言资源,对整个语篇进行重写。文章通过分析翻译基本单位和语篇信息性,引出语篇分析理论,通过英汉语篇对比,进行语篇翻译相关内容研究,并把语篇分析理论和语篇翻译研究成果应用于翻译教学和翻译教材建设。  相似文献   

5.
文章探讨了语篇分析和语用学这两个语言学分相学科的关系,说明两者结合的可能性。创建语篇分析语用模式,不仅有利于语篇分析体系的完善,而且有助于语用学学科的成熟发展。文章从语篇的交际活动性质、认知活动性质以及语篇活动性质出发,阐述了创建语篇分析语用模式的哲学基础。  相似文献   

6.
文章分析了大学英语教学的现状,对比了传统英语教学和语篇教学,并从语篇教学对培养学生英语听、说、读、写、译能力的积极作用入手,提出应深入研究语篇教学,以提高学生英语综合运用能力。  相似文献   

7.
文章从语篇语言学的角度提出要培养高素质的翻译人才,在教学过程中必须注重学生语篇意识的培养,并且就如何培养学生的语篇意识提出了五条建议。  相似文献   

8.
以语篇分析理论和图示理论为依据,从中国学生学习英语的实际出发,分析了我国大学英语语篇教学的现状,指出"语篇教学"存在的两个误区:语篇教学的形式化;语篇教学的僵化.旨在引起大学英语教师的对此领域的探索和研究.  相似文献   

9.
长篇文章的阅读教学是大学英语课堂教学的一个难点,原因之一是学生缺乏对语篇构成的了解。以段落的语篇分析作引导,帮助学生理解语篇的整体性和语篇模式的构建形式,学会寻找句子和段落的衔接方式和语义连贯的线索,可以使学生从宏观和微观的角度对语篇有一个整体的认识,因此是突破长篇文章阅读难点的有力手段。  相似文献   

10.
国内关于专科英语专业语篇教学的研究思辨性的较多。在本实证研究中,研究者根据语篇教学理论,尝试在两个高师专科英语专业自然班进行了两个学期的语篇教学与传统英语教学对比实验。结果表明,实验班与对照班阅读和写作能力有显著性差异;在整体上,通过语篇教学培养学生语言能力的有效性与可行性皆优于传统英语教学。  相似文献   

11.
在大学英语学习阶段,语篇教学应该成为重要的教学手段,而语境在语篇教学中起着关键性的作用。文章认为应该从文化语境和情景语境入手,了解文化语境和情景语境对语类结构和语域特征的制约和影响,逐步培养学生主动建构语篇意义、宏观把握语言的能力,实现真正交际意义上的语言学习。  相似文献   

12.
所谓语篇教学即从语篇整体出发对文章进行理解、分析和评价,主要有微观结构的分析与教学、宏观角度的理解与赏析。词汇、语法教学仍不可忽视,但不宜占用太多时数,不可冲淡对篇章的理解与分析。要引导学生掌握语篇整体框架结构,从宏观角度理解、把握语篇,使教学过程更符合于学生获得语言能力的实际过程。  相似文献   

13.
语篇杂乱无章是高校学生英语写作中常见的问题之一。图式理论是互动性的理解模式,可从一个崭新的角度来解释语篇连贯。文章力图从语篇连贯角度分析并提出相应的改进策略,研究图式理论对高校英语写作教学的指导作用,提高高校学生的英语写作教学水平。  相似文献   

14.
本文从功能角度对两种不同语域的文章进行分析,来探讨语篇的及物性与功能语旨的关系。通过对数十篇有关“银行”的广告和百科全书中“银行”词条的分析,笔者发现语篇中的及物性受语篇功能语旨的制约,同时及物性又有助于语篇功能语旨的实现。  相似文献   

15.
语篇语言学理论在翻译学中的移植为翻译理论研究和翻译教学提供了新的思路和研究方法。从语篇视角诠释翻译的本质,拓展翻译的意义,使翻译学的研究发展取得了“质”的飞跃。文章针对我国现有的高校外语翻译教学,分析了语篇翻译理论对高校翻译课程在理论和实践方面的指导作用,提出语篇意识的建立在翻译活动中的重要性。  相似文献   

16.
英语写作是二语习得和外语教学的瓶颈,英语专业学生一般对英语语法、词汇能熟练掌握,但组织地道的语篇却困难重重。本文从英汉语篇类型对比分析英语专业学生英语写作语篇负迁移的问题,找出母语语篇负迁移到学习者英语语篇中造成其文章在结构、连贯和风格上与目标语的差异之原因,并探讨其对英语写作教学的启示。  相似文献   

17.
文章将语域思想用于太极拳英语教学中,尝试性地提出一个太极拳英语教学情境下的语域分析模式,它既不同于太极拳创作者的语域,又不同于译者的语域,而是将两种语域和教学情境相结合形成的一个新的语域模式。在这一语域模式下,以"太极拳中英双语教程"为实例,从语域的变量语场、语旨和语式三个方面,对教材中语篇的语域特征及其体现方式进行分析,并根据语篇的语域标准探讨这些语篇是否合适,从而对教材做出评价,以期为太极拳英语教学提供指导和借鉴。  相似文献   

18.
文章着重阐述了英语精读教学中的语篇分析策略,论述了在英语教学中应用语篇分析的好处,并举例分析了三种语篇分析的策略,以求帮助学生更加有效地学习英语。  相似文献   

19.
衔接和连贯是语篇的两大重要特征。翻译是在语篇而并非字、词的基础上实现的,因此最终的翻译作品也必须具备这两大基本特征。主位推进是实现语篇衔接和语义连贯的重要途径,它通过语篇中各小句主位与述位的层层推进以及它们所包含的新旧信息的逐步转换促成一个完整语篇的形成,帮助译文读者把握译文的连贯性。文章对《荷塘月色》的两个英译本进行分析比较,旨在探索主位推进是如何使语篇中各小句紧密联系在一起,实现语篇衔接和连贯。  相似文献   

20.
语篇翻译的过程实际上就是语篇连贯的识别与重构过程,原文语篇中的连贯性是否能在译文语篇中得以再现直接关系到译文的交际功能是否能实现。文章主要探讨了英汉翻译中语篇连贯理论对翻译实践的影响,此外还浅析了影响译文语篇连贯的两个因素及对此应采取的翻译策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号