共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
本文分析了新闻英语的基本语言特点,讨论了跨文化交际对英汉翻译的影响,并以跨文化交际的视角试图解决新闻英语汉译中所遇到的问题.英语新闻的翻译除了要遵循一般英译汉的原则,在进行基本的不同文化背景下的两种语言的转化之外,还应注意到新闻英语自身的一些特点,做到在形式上更贴近新闻的语言语体表达特点,在表达效果方面体现出新闻的简洁、严谨. 相似文献
2.
尹利纳 《河北理工大学学报(社会科学版)》2005,5(3):159-161
广告英语和新闻英语作为信息传播媒介的语言形式,有其独特的语言特点,集中体现在句法结构、词汇运用、修辞手法、文体和语体等诸方面,主要从四个方面对广告英语和新闻英语的词汇特点进行对比研究。 相似文献
3.
新闻报刊英语的词汇特征及其中文翻译 总被引:2,自引:1,他引:1
何小阳 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2006,8(3):290-292
新闻报刊英语频繁使用新词,包括旧词衍生新意,新事生新词,新近时髦词,派生新词和即兴生造词;广泛使用借用词,如借用外来词,俚语,行话和术语,人、物名称等;大量引用成语;慎用形容词和副词;多使用首字母缩略词,缩写式词语和短语。新闻报刊英语的这些词汇特点,体现出新闻文体的特点,了解和掌握这些特点,才能提供正确的中文翻译。 相似文献
4.
分析了英语新闻报刊文体的用词和句法特点,提出英语新闻报刊在翻译过程中要注意理解原文,秉持严谨的态度,避免文化差异带来的文件缺失。 相似文献
5.
冯子薇 《江苏大学学报(高教研究版)》1999,(2)
新闻语言是语言功能变体。新闻标题中简缩和超常的语言变异形式往往借助于引号的运用,其用法归纳为四类,且各具特色。这类语言变异是新闻语体语言在特定语境中的具体体现,引号的运用则积极参与新闻语言功能变体之中,这两方面正体现新闻语体语言适应并解决言语交际中的矛盾而具有的个性与特色。 相似文献
6.
新闻报刊的标题是体现新闻价值的重要指标,其翻译尤为重要。由于汉语和英语在词汇、语法、文化、社会历史背景等方面存在差异,所以在翻译时应以交际翻译理论为指导,采用意译的翻译技巧,使读者更易理解其含义。 相似文献
7.
张健 《上海理工大学学报(社会科学版)》2011,33(1):20-23,50
借助英语报刊实例,分析了科技新闻的文体特点,包括词语的选用、数据的处理以及语法手法等。英语科技新闻有机融合了英语新闻语言和科技语言,使得科技信息能够迅速通过新闻媒体传播给更广大的受众。英语科技新闻已成为当今世界人们了解最新科技动态的一条重要途径,同时也已演变为英语报刊中的热门栏目或常设专版。 相似文献
8.
顾维芳 《东华大学学报(社会科学版)》2005,5(4):59-63
很多读者最初阅读英语报刊时,首先碰到的难题是标题。这些读者经常感到报刊的标题难以看懂,甚至茫然不知所云。这是读者普遍遇到的问题。本文主要就新闻英语标题的词汇、语法和修辞特点三方面来阐述新闻英语标题的独特性,以便读者能够更好地理解英语新闻。 相似文献
9.
10.
“新闻报道的眼睛”——新闻英语标题语辞之简约美 总被引:1,自引:0,他引:1
报刊语言是一种实用语言,在某种程度上它是语言变化和发展的重要表现途径。新闻英语正是现代英语最直接的代表,因此阅读英文报刊对广大英语学习者大有裨益。然而标题作为新闻报道的开门点睛之笔,是理解新闻文本的关键所在。本文从标题入手,通过对新闻英语标题的实例分析,从其文体特点以及中英文标题的差异特征两方面进行了探讨。旨在培养读者对英文报刊阅读兴趣,以了解中外大事,知晓中西文化与交流。 相似文献
11.
科技英语的文体结构特征 总被引:4,自引:0,他引:4
何小阳 《湖南工程学院学报(社会科学版)》2003,13(2):39-42
科技英语作为一种功能语体是在普通英语的基础上发展起来的.因此,无论在词汇方面,还是在语法方面,它同基础英语没有绝对的界限.但是在语言发展的长期过程中,科技英语在文体词汇和语言规律方面都逐渐形成了自己的特色.应用韩礼德的系统功能语法对科技英语的及物性结构特征,语气结构特征,主位结构特征和字系结构特征进行研究.通过实际的语篇分析,寻找科技英语的文体特征.对这些明显的特色进行研究,肯定会对科技英语的阅读理解,写作与翻译提供某些启示,对科技英语的进一步发展肯定是很有意义的. 相似文献
12.
杨俊敏 《东华理工大学学报(社会科学版)》2012,(1):36-39
新闻英语的学习愈来愈受到广泛的重视,英美报刊阅读承载着这一任务。报刊的阅读与理解首当其冲是对其标题含义及语境的捕捉、理解,甚至欣赏。英美报刊新闻标题提纲挈领,言简意赅,是新闻不可分割的组成部分,具有与一般英语不同的表达风格,构成了独特的标题语言体。文章主要从其使用词汇和语法的独特性上对英美报刊新闻标题进行赏析,从而能更精确、更深入地理解新闻内容。新闻标题在词汇使用上青睐于情感强烈的词、名词连用法以及使用时髦词等等。在语法方面着重于现在时的当下感以及省略的简洁精练性。 相似文献
13.
运用定量研究的方法,通过问卷和访谈方式,对非英语专业男女大学生的学习风格、词汇学习策略和英语学习策略进行了调查和分析。结果表明:男女生在学习风格、词汇学习策略和英语学习策略上存在一些较大差异。 相似文献
14.
认知方式与英语词汇教学 总被引:2,自引:0,他引:2
韩霞 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2003,22(1):68-70
文章利用心理学的认知原理 ,探讨了以认知方式为依据的直观词汇教学法和迁移词汇记忆法 ,同时强调学习动机与兴趣对英语学习的重要性。 相似文献
15.
新闻消费主义对新闻专业主义的建构与消解 总被引:3,自引:0,他引:3
新闻消费主义与新闻专业主义有相融合的一面,可理解为前者对后者的建构,具体体现在新闻消费主义对受众需求的尊重和对客观性原理的促进,同时二者又有相冲突的一面,可理解为前者对后者的消解,具体体现在新闻消费主义对新闻报道制作的影响和对受众的影响.通过制订法律规范媒体的行为和采取一定的技术手段,可以缓解二者的冲突,找到平衡点,使其在对峙抗争和渗透融合中,不断发展. 相似文献
16.
杨瑛 《榆林高等专科学校学报》2005,15(2):112-115
从英语学习者在词汇的使用过程中出现的一些问题出发,探讨问题出现的根源,解决问题的方法,并在词汇认知的深度上探讨教授英语词汇的思路和一些有效的策略。说明了词汇的附带习得对英语学习者有一定的作用,教师可以鼓励学生大量阅读,这对词汇的学习非常有用,但是附带习得仍存在一定的局限性,还须进一步的研究。 相似文献
17.
张雷刚 《淮海工学院学报(社会科学版)》2013,(15):67-68
高职高专英语词汇教学中,主要存在着教学方法单一、学生学习动力不足等问题。为了解决这些问题,可采取多样化的词汇教学方法、激发学生学习动力和营造良好的课外学习氛围等对策。 相似文献
18.
辜同清 《西华师范大学学报(自然科学版)》2013,(1):86-90
词汇习得包含词汇知识广度和深度习得两个维度。高阶英语学习词典不仅有助于拓展学习者词汇习得广度,更体现出在词汇深度习得方面的巨大潜力。本文在二语词汇习得理论指导下,管窥新一代高阶英语学习词典《麦克米伦高阶英语词典》承载的词汇知识信息及信息的组织呈现方式在高级英语学习者词汇知识深度习得中的作用,并提出基于学习词典提高英语学习者词汇深度习得水平的方法和策略。 相似文献
19.
尤五力 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2001,28(4):97-100
对英语专业大一学生所掌握的英语词汇进行调查发现 ,学生在词汇习得方面普遍存在着问题。本文通过探讨英语词汇习得与学得关系 ,认为应鼓励学生重视词的音、形、义和句法规则的输入 ,提高自觉学习意识和词汇的重视率 相似文献
20.
大学英语四级考试题型的调整和变化 ,对学生的听、说、读、写、译五项技能都提出了更高的要求 ,这些技能都与学生掌握词汇的基本功有着密切的联系。因此 ,词汇教学是大学英语教学的一项重要内容 ,教师在教学过程中 ,可通过构词法、联想法、语境帮助学生有效地扩大词汇量 相似文献