首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 687 毫秒
1.
<不要温雅地步入那美好的夜晚>是被誉为40年代英国诗坛盟主的迪伦·托马斯在其父亲弥留之际作的一首哀诗. 从语音、词汇语法、语义和衔接等层面分析了这首诗的文体特征,以及这些特征如何体现了诗歌的主题--狂风暴雨般地迎接生命的最后历程.  相似文献   

2.
实例分析说明:说明书在文体上既具有科技文体的一般性.又具有自身特殊性;其内容、体例、格式、句子结构等均与其它科技文体有较大的区别。因此其汉译英翻译也具有其自身的特点。  相似文献   

3.
文章采用现代文体学研究方法和相关理论观点,以国际标准为语料,尝试从词汇、句法、语义及篇章结构四个层面研究国际标准的文体特点,以期对理解和翻译国际标准有所帮助。  相似文献   

4.
科技英语由于题材内容和使用方式的特殊性而形成了其独特的文体。科技英语涉及自然科学各个专业的题材 ,所以 ,文体比较凝重正式 ,很少使用夸张、比喻等文学修饰手法。而作为一种信息文体 ,科技英语又以其著述的准确、简明、客观、新颖为特点。  相似文献   

5.
科技文体也产生变体,其原因主要是由于语言文学性、心理阐释性和社会文化性等因素。科技文体的变易特性对科技论文英文翻译有着重要启示,主要体现在互文体性、信息突出性和可接受性三个方面。因此,我们在进行科技论文的英语翻译时,就要尽量使用主动语态并避免名词化,以利于我们写出或译出符合国际标准的科学论文或论文摘要。  相似文献   

6.
科技英语与口语、文学语一样,是英语的一个品类,是英语在科技方面的具体应用。它是介绍科技知识、交流科学思想所用的一种英语文体。它的基本词汇、语音和语法,与普通英语没有不同,但科技英语在文体、句子结构、词汇的应用等方面都有自己的特点。其表达方式与普通英语不同。下面就其表达方式上的不同,试谈一点粗浅的体会。一、科技英语文体特色语言学家在究研文体学时认为:语言要适合社会的场合;适合就是一切。其目的在于  相似文献   

7.
语法隐喻作为语言表达的一种特殊形式,是语篇文体特征的具体表现。语法隐喻在科技英语语篇中的分布具有其自身的特点,体现了科技英语不同于其它功能文体的特征。本文运用系统功能语言学的语法隐喻理论,分析了科技英语语篇的文体特征。  相似文献   

8.
科技论文摘要翻译原则与方法的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
科技论文摘要属于科技文体,具备科技文体的共同特征。本文作者通过大量调查研究和翻译实践,结合科技英语文体特征,对科技论文摘要英译的原则、方法和技巧进行了分析、归纳和探讨。  相似文献   

9.
目前众多具有重要参考价值的科技情报资料多以英文形式出现,而科技英语成为一个独立文体。自然科学和社会科学的许多著作、学术论文、实验报告、科技情报、文字资料等,均属科技文体,应从科技文体词汇、语法、语篇等方面进行探讨。  相似文献   

10.
英语科技文体中冠词使用频率极高且用法灵活多样,而汉语中没有冠词概念,因而冠词翻译常被视为难点。文中通过检索英汉平行语料库,对英语科技文体中冠词用法特点进行了总结,并与其所对应汉译进行了对比分析,进而在动态对等理论指导下提出相应汉译策略,以期为翻译工作者的科技文体写作及翻译提供一定的帮助和指导。  相似文献   

11.
语域是语言在不同使用场合的变体。文章着重论述英汉语域标志的对比,对正式语体和非正式语体进行区分,并从语音层、词汇层、句法层和段落层加以详尽地论述。  相似文献   

12.
地道英语是英语本族人所使用的最自然的英语,是英语特有的表达方式。把英语当作外语学习的语言习得者对地道英语的理解可能欠缺,或是对如何使用规范、贴切、得体的英语以及怎么学到最本质的语言存在困惑。解决此问题习得者首先应清楚什么是地道英语、地道英语的自身特点以及所涉及的文化背景,并由此为切入点深入寻求语言的某些规律,其次提出可行的策略帮助他们学到地道英语。  相似文献   

13.
语境的因素是翻译过程中不可忽视的一个因素.语境在语言学视角下做出了各种划分,语境模式正在被广泛地运用于翻译学领域,同时,语境在决定译文文本的准确性、文本语言层面的具体意义等方面都有举足轻重的作用.而且,语境从语言的交际层面、语用层面和符号层面等,在翻译中都发挥了重要的作用,显示出它已越出语言的层面,正在进入跨学科、跨领域的研究中.翻译是一种双语活动,而语境分析则是获得正确的语义转换的重要手段之一.因此翻译必须从语境探索入手,以语境为依据.  相似文献   

14.
语言具有模糊性,文学作品在语篇层上往往具有模糊美。这种美是读者对语篇层中某些内容的逻辑关系及形象有几种不同的理解而产生的模糊朦胧的审美感受。语言的共性决定这种模糊美是可译的。译者针对这种模糊美的翻译策略应以直译为首选,从而把原作的这种模糊性所承载的美学价值传递给译语读者。英汉文学翻译涉及的典型的语篇层模糊美包括意合模糊美、比喻模糊美和意识流模糊美。这些模糊美可以用直译的方法在译作中最大程度的再现。  相似文献   

15.
记录片的语言根据其情景语境可分为3个话语层次:一是全知叙述话语,二是限知叙述话语;第三是非叙述性话语。现依据叙事学理论对记录片的情景语境进行归类,分析记录片的3个话语层次的特点。  相似文献   

16.
科技投入是反映一个国家和地区的科技实力的重要指标 ,增加科技投入是提高科学技术水平、增强综合国力和地区经济实力的一项战略性措施。文章分析了深圳市科技投入的总量和结构水平及其与生产力发展水平的匹配程度 ,指出了其中存在的主要不足之处并提出了改革建议  相似文献   

17.
动物谚语是日语中重要的语言表达。按照空间层面分,可将其中动物的生活地点分为陆地、天空、海洋。通过对谚语本身及其汉译的考察,不难发现:对于同一意象,日语倾向于以海洋生物为喻体的表达,而汉语则擅以陆地动物为比喻对象.由此可见,孕育于不同社会文化中的语言本身也折射和反映着其社会文化的特点。  相似文献   

18.
词汇作为人类交际过程中的文化和信息载体,是一个庞大复杂的系统。同时,词汇教学也直接影响到学生的第二语言习得。本文扼要地回顾了中国词汇教学的现状和原型理论产生的理论背景、概念及认知理据;并从基本层次范畴的角度阐述了该理论在词汇教学中的可行性。  相似文献   

19.
工科院校语言文学专业办学思路探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
理工院校的文科专业办学有其特殊性。如何办好理工院校的语言文学专业是理工院校面临思考和亟待解决的课题。本文从昆明理工大学语言文学专业办学思路研究入手 ,探讨理工院校语言文学专业办学思路。  相似文献   

20.
本文对理工科院校如何发展来华留学生教育进行了研究 ,并提出了“充分发挥理工科特色优势 ,积极发展高层次留学生教育”的观点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号