首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
李清照和艾米莉.狄金森分别是中西方很有才气的女诗人,她们的爱情经历各不相同,但对于爱情却有着同样的追求和向往,本文通过她们在诗歌中的意象的对比来展现中西方女性的不同爱情观。  相似文献   

2.
美国著名学者詹姆斯·克莱尔的李清照词英译本极具特色,值得专论.对李清照其人其词的解读与考证彰显了译者的学者态度;而翻译过程中的创造性翻译方法与“美国式本土化”阐释又展现了克莱尔作为翻译家的灵活的一面.克莱尔的英译本促进了李清照词在英语世界的传播、接受与经典化,这使得中国文学史上的“婉约派”词宗李清照及其“易安词”在国际汉学界、比较文学界和翻译界都赢得了巨大的声誉.  相似文献   

3.
风雨是易安词中出现次数最多的意象之一,李清照身世坎坷,对于词中的风雨意象赋予了不同的内涵:她用女性的细腻去感受大自然的风雨,用女性的柔弱去承受感情的风雨,用女性的坚韧去承担社会的风雨。  相似文献   

4.
论审美意象“梅”在易安体词作中的情感表达   总被引:1,自引:0,他引:1  
易安体词作痴于借物抒怀,不着笔墨而心绪自知。"梅"就是李清照抒情表意情有独钟的意象之一。在李清照的词作中",梅"的身影此起彼伏重峦叠嶂,可按照审美意象所表达情感不同大致分为三类:表现她早期性格和心理特质的傲雪寒梅,南渡之后漂泊零落的残梅,映射爱情与婚姻幸福与忧愁的梅花。这些咏梅作品寄托了她高洁不屈的志向,更清晰地勾勒出了她一生的情感历程。这小小的"梅"确在易安词中发挥着不容小觑的作用。  相似文献   

5.
茅于美的《漱玉撷英:李清照词英译》是易安词英译历程中的一个重要译本。译者坚持诗词翻译是创造性工作,更是一种跨文化的文学移植事业。因此,茅于美发挥主体性,使得李清照词译文彰显出深受读者认可的创造性。《漱玉撷英》成功的背后,凝结着茅于美的词人、学者与译家三重文化身份动因,故而使得她的李清照词英译克服文化障碍,呼应读者阅读视野,而更加将原词的情感传译出来。  相似文献   

6.
作为美国华裔文学界的领军人物,谭恩美的作品成功融合了东西方两种文化。她的代表作《接骨师之女》中强烈的中国文化元素和异域风情吸引了大量的西方读者。梳理、总结谭恩美作品中国文化的具体体现,分析东方意象在西方语境下的接受情况和美国华人作家对故土文化的理解与阐释。  相似文献   

7.
在人才辈出的中国古代文学史上,有作品流传下来的女子不少,但能称得上女作家,且能在文学史上占有一席之地的却不多,李清照是这为数不多的女作家中极具光彩的一员。何其芳同志曾评论道:“李清照不但是一个最为杰出的古代女诗人,就是在所有古代词人中,她也是成就最高的作者之一。”①李清照之所以能光耀千古,不仅仅因其在诗、词、文上的杰出成就,我认为,也因其在人格上的卓然独立使其不仅巾帼不让须眉,且直欲压倒须眉。在世纪之交,男女平等、女性在各个领域均占重要地位的今天,我们以时代的眼光去打量千年前的李清照,能惊喜地发…  相似文献   

8.
李清照的易安词在整体风格上呈现出婉约清丽的特点,其前后期词风有着明显的转变,这在学术界已成为共识。人们多将其词风的转变归结于生活的巨大转折,这当然是最主要的原因。但是,除此之外,易安词整体词风的形成和转变还与南北地域文化有着千丝万缕的关系。北方的儒家文化、齐鲁地方文化及南方独特的地理特征、地域文化等都对李清照的词风产生了巨大影响,其词风的形成是南北地域文化共同作用的结果。  相似文献   

9.
李清照自成一格的易安词在词坛上独树一帜 ,赢得了当世及后代文人极高的赞誉。明人杨慎称谓 :“宋人中填词 ,李易安亦称冠绝 ,使在衣冠 ,当与秦七 ,黄九争雄 ,不独雄于闺阁也。”① 清人沈谦云 :“男中李后主 ,女中李易安 ,极是当行本色。”② 清人陈廷焯亦称 :“李易安词独辟门径 ,居然可观。”③ 从词的思想内容上来看 ,易安词正是李清照自己独特感受的记录。在这份杰出女性的生活历程和人生感受的真实记录中始终流露出忧郁、感伤的情绪 ,饱含着词人一生孤独追求的情怀。李清照卓然的才华、敏锐的感触与她作为封建社会中的闺阁妇女的矛盾 …  相似文献   

10.
李清照是我国两宋时期杰出的女词家,同时也是我国封建社会杰出的女作家,她的作品在中国文学史上占有相当重要的地位。长期以来,人们对她的作品研究偏重于艺术技巧方面,而对她作品的思想性的研究重视不够,甚至有人认为她的作品伤感情绪太浓,情调低沉凄婉,无思想性可言。笔者认为,这样的评价是不公允的。综观李清照的全部作品,特别是她的诗和赋,诗词文句中寄托她人生态度、理想与抱负的,随处可见。这些都是李清照“思想与人格”的具体  相似文献   

11.
本文从历史的、女性主义的角度解读李清照的词,分析李清照词作的艺术特点。李清照善于运用明白浅俗的语言,抒发清新的思绪;炼句精巧、平淡入调,创造出具有感染力的意境;借物隐括身世,倾吐女性在动荡时代的悲苦和无奈。  相似文献   

12.
李清照作为两宋之交著名的女词人,在文学史上占据着重要的地位。在其词作中多处提及"酒"这一物象。但面对同样的"酒",词人却写下了表现不同情怀的词作,这跟词人自身的人生经历是有着密切关系的。通过从诗酒文化中"人"的境界,来阐释李清照词中"酒"意象的含义及其产生的原因。  相似文献   

13.
明代词学批评之风特盛,王端淑便是受这种影响而在女性词学批评史上成就斐然的一朵奇葩。她辑《名媛诗纬初编》,其中对"诗余集"所选词作之评点透露出她严谨的词体创作理论和高明的词学批评观:首次将"尊体说"推向了新的高度,比清代男性学者早了几十年;首次提出"诗老词秀"说,成为后世刘熙载等人"词秀说"的先驱;主张"以情铸词"的创作核心观;推崇"清新"与"朴切"的词学风格;又杂以"韵庄"入情"、"灵慧"可思"的创作技巧观,"兼容并蓄"的词家论,和重寄托、倡"黍离"的词作题材论,构成了她的总体词学观。她的词学观可视为李清照《词论》的嗣响,也开了明清女性词坛文学批评之先河,对明清两代词学理论的发展有着承上启下的意义。  相似文献   

14.
李清照是中国古代词史上的杰出代表。在以前的研究中,我们往往是对她的作品的写作特点,艺术特色来进行分析,很少对她的语言来进行探讨。从她的《词论》开始,她的修辞观就已初见端倪。但是她的修辞观绝不仅仅是一篇短短的《词论》就能涵盖,有许多观点必须深入到她的词作及诗文中去寻找。  相似文献   

15.
李清照是中国历史上才华绝代的奇女子,是宋代词坛上一大家。其词无论是写前期日常生活、爱情婚姻,还是写后期飘泊零落都表现出非比寻常的淑女情怀,反映出一个文化女性悠闲风雅而又心系家国的人生志趣。  相似文献   

16.
北宋开放的世风和女性意识的觉醒,造就了一代才女李清照。李清照以她的词著名于世,其词风独特,自成一家,对我国词的发展产生了深远的影响。多愁善感的性格和坎坷不平的个人经历使词人塑造了各种典型的女性形象,从而折射出那个特定历史时代的社会面貌,对我们研究宋代妇女的生存状态有一定的意义。本文拟浅析李清照词的闺中少女形象。  相似文献   

17.
艾米莉·狄金森是与惠特曼齐名的西方现代主义诗歌先驱。李清照是中国古代的"词家大宗"。由于中西方文化的差异,这两位杰出女性的诗词主题和表达方式同中有异。狄金森的诗作主要涉及爱情、自然和死亡(宗教)等主题;李清照的词作则以爱情、自然和国家民族为重。即使是同一主题,她们的表达方式也有所不同。将她们的作品对照研究,能更清楚地窥见她们各自文化传统的某些本质特征。  相似文献   

18.
在中华源远流长的文学苑林中,李清照以其渊博的学实、出众的才华、真实的情感,在词的园囿里,记录了自己一生情感变化的里程,表达了女性生活中的种种喜怒哀乐与悲欢离合。其大胆直白,真率感人,令人回味无穷。文中从三个方面探讨李清照词所表现出的女性情结。  相似文献   

19.
满族女诗人匡文留在三十多年的诗歌创作中,以独特的民族诗学探索取得骄人实绩,其诗既延续上世纪80年代西部诗的阳刚奇崛,又形成以民族风情入画、民俗生活入骨、民族史入诗的诗学风尚,探索“行走的诗学”创作旨趣,诗作结合地域文化、民族风情、民俗事象抒情叙事,具有民族诗学新品格,体现了民间文学的诗歌化与民族诗学的美学化倾向。    相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号